版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、近幾十年來,隨著國際交往的頻繁與深入,英漢語言接觸的頻度與深度亦不斷加強?,F(xiàn)代漢語的書面與口語語體均被打上不同深淺的歐化的烙印。正如王力先生所預(yù)計的,“歐化的語法可以說是沒有限制的……我們不敢說現(xiàn)在歐化已經(jīng)到了止境?!苯璐酥螅百t時俊前仆后繼,都傾一己之力為歐化研究添磚加瓦,本文亦希冀追隨前人的腳步,為此領(lǐng)域研究謹奉以綿薄之力。
英漢語言接觸最早可以追溯到17世紀上半葉,但相應(yīng)的理論研究與19世紀后半期才開展,并于五四運
2、動之后,伴隨著白話文運動的掀起和東學(xué)西漸之風(fēng)漸強,越來越受到學(xué)界的重視和關(guān)注。王力先生(1954)認為“文法的歐化,是語法史上一樁大事。”他以《紅樓夢》和《兒女英雄傳》作為標準現(xiàn)代漢語語料,運用共時和歷時相結(jié)合的方法,把西洋文化影響下的語法結(jié)構(gòu)和中國傳統(tǒng)的白話文作以對比,細致的描述分析了漢語句法的歐化現(xiàn)象。后輩的研究多宗其成果的范疇分類,鮮有出其右者。20世紀50至80年代,外來詞的大量涌現(xiàn)推動了相應(yīng)的理論研究步伐。上世紀90年代后,內(nèi)
3、地地區(qū)的學(xué)者開始將研究方向逐步擴展為形態(tài)、句法等各層面的歐化影響。刊出的學(xué)術(shù)論文數(shù)量可觀,影響范圍面很大,但多是描述性的定性研究。專著成果寥寥,不過值得一提的是賀陽先生的《現(xiàn)代漢語歐化語法現(xiàn)象研究》一書,通過檢索對比《水滸全傳》、《三國演義》、“三言二拍”等五四前舊白話作品的全文,分別從口語和書面語語體角度,以頻度統(tǒng)計數(shù)據(jù)說明現(xiàn)代漢語的歐化表征,數(shù)據(jù)翔實,科學(xué)性強。事實上,漢語歐化的相關(guān)研究前沿主要集中在中國的港、澳、臺地區(qū)及新加坡等雙
4、語或多語的華人聚集地。由于在香港英語占據(jù)著強勢語言的地位,在其影響下,香港書面漢語已發(fā)生了顯著的變異,除了“語碼混用”外,還借用了大量的英語詞匯和句法結(jié)構(gòu)。就此,石定栩、朱志瑜等已展開過系統(tǒng)描述和溯源闡釋。總的來說,現(xiàn)代漢語歐化研究也已取得了巨大成就。對于時至今日仍如海潮般涌現(xiàn)的歐化現(xiàn)象,倡導(dǎo)者有之,反對者有之,肯定褒獎?wù)哂兄?,不屑否定者亦有之,但無論何者,他們的理論根據(jù)與話語實踐都為我們今天的研究者留下了清晰的蹤跡。
本
5、文主要運用定性分析,在布列前賢研究成果基礎(chǔ)上,直陳其研究的正面效益及不足之處。首先從外來語素的引進入手,縷清了“—后、—風(fēng)、—蟲、亞—”等新興類詞綴自古漢語至現(xiàn)今作為外來類詞綴的對譯成分的進程。接著,在綜述前人關(guān)于意譯詞歸屬的對立觀點基礎(chǔ)上,認清了廣義和狹義外來詞范疇劃分的本質(zhì)所在。其次,本文較為系統(tǒng)地歸納了一些新的句法變異,主要集中在詞類轉(zhuǎn)換層面。由于漢語屬非形態(tài)語言,不同詞范疇間的移用不像英語等形態(tài)語言能從詞性變化中顯現(xiàn)出來。我們在
6、批判性地引進石定栩、朱志瑜等羅列出的漢語詞類轉(zhuǎn)換現(xiàn)象基礎(chǔ)上,著力從漢語自身發(fā)展內(nèi)部尋求此種移用的理論解釋。最后,本文的理論支撐是語言接觸和借用。還引介了多語能力理論,闡釋第二語言學(xué)習(xí)者的母語知識受到第二語言的影響。
本文研究未沉溺于傳統(tǒng)權(quán)威的歐化現(xiàn)象釋析,引進認知語言學(xué),第二語言習(xí)得等理論,從多維視角察考了歐化激發(fā)的機制,有助于增強對現(xiàn)代漢語演變動因的全方位客觀認識。從某種程度上說,彌補了現(xiàn)今理論界在漢語歐化研究問題上的不
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 現(xiàn)代漢語歐化結(jié)構(gòu)研究.pdf
- 論英漢翻譯中的歐化現(xiàn)象及翻譯對現(xiàn)代漢語的歐化影響.pdf
- 翻譯與現(xiàn)代漢語歐化語法.pdf
- 現(xiàn)代漢語語法歐化論的全新審視.pdf
- 翻譯與現(xiàn)代漢語中的歐化語法.pdf
- 現(xiàn)代漢語歐化與翻譯策略之綜合研究.pdf
- 英語對現(xiàn)代漢語詞匯的影響.pdf
- 現(xiàn)代漢語“連”字句的多維研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語“叫”字句的多維研究.pdf
- 英語外來詞對現(xiàn)代漢語的影響.pdf
- 現(xiàn)代漢語同素逆序詞多維研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語揣測語氣副詞“別是”的多維研究.pdf
- 多維視野下的現(xiàn)代漢語語氣副詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語“向來”類詞語的多維考察研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語動詞持續(xù)體的非強勢持續(xù)格式.pdf
- 現(xiàn)代漢語形賓結(jié)構(gòu)多維探究.pdf
- 現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)研究的多維視角.pdf
- 現(xiàn)代漢語動詞重疊式的多維度研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語指人類詞綴的多維度考察.pdf
- “新漢語”的形成及其對現(xiàn)代漢語的影響.pdf
評論
0/150
提交評論