已閱讀1頁(yè),還剩44頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、近年來(lái),隨著我國(guó)綜合國(guó)力和國(guó)際地位的不斷提升,我國(guó)旅游業(yè)的發(fā)展也取得了巨大的成就,有越來(lái)越多的外國(guó)人把目光投向了中國(guó),隨著旅游業(yè)的不斷持續(xù)發(fā)展,很多旅游景區(qū)也更多的采取了雙語(yǔ)的旅游景點(diǎn)介紹以更好的幫助外國(guó)游客理解,同時(shí)也可以起到更好的宣傳力度,所以近年來(lái)針對(duì)旅游文本英譯的研究迅速發(fā)展,很多研究在探討這一領(lǐng)域時(shí)都應(yīng)用了各樣翻譯理論。本文在吸取了以往的研究的基礎(chǔ)上,通過(guò)體裁分析理論的視角去分析中外旅游景點(diǎn)介紹的異同,研究主要依據(jù)斯威爾斯和巴
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢旅游景點(diǎn)介紹的詞匯銜接模式對(duì)比研究.pdf
- 旅游景點(diǎn)介紹的英譯研究——基于體裁分析理論的翻譯研究.pdf
- 功能對(duì)等視角下旅游景點(diǎn)介紹翻譯.pdf
- 目的論視角下旅游景點(diǎn)介紹的英譯—以江西旅游景點(diǎn)為例.pdf
- 寧夏旅游景點(diǎn)介紹寧夏周邊旅游景點(diǎn)介紹
- 功能翻譯理論視角下旅游景點(diǎn)介紹的英譯研究——以浙江省內(nèi)旅游景點(diǎn)為例.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下的旅游景點(diǎn)介紹英譯研究.pdf
- 威海旅游景點(diǎn)介紹
- 寧夏旅游景點(diǎn)介紹
- 3旅游景點(diǎn)介紹
- 江西旅游景點(diǎn)介紹
- 英國(guó)旅游景點(diǎn)介紹
- 遼寧省旅游景點(diǎn)簡(jiǎn)介的體裁分析.pdf
- 目的論視角下的《秦皇島各旅游景點(diǎn)介紹》譯本研究.pdf
- 目的論視角下的河南旅游景點(diǎn)介紹的英譯研究.pdf
- 文本類型理論視角下的旅游景點(diǎn)介紹英譯實(shí)踐與研究——以安陽(yáng)市旅游景點(diǎn)介紹文本為例.pdf
- 成都旅游景點(diǎn)介紹
- 北京故宮旅游景點(diǎn)介紹
- 中國(guó)旅游景點(diǎn)介紹
- 旅游景點(diǎn)介紹英譯原則研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論