齊齊哈爾市扎龍濕地旅游景區(qū)介紹翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩60頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、2016年被認(rèn)為是中國(guó)旅游波瀾壯闊的一年,“大眾旅游”首次寫入政府工作報(bào)告,十三五規(guī)劃將旅游產(chǎn)業(yè)上升為戰(zhàn)略性支柱產(chǎn)業(yè),全域旅游概念代表著現(xiàn)代旅游發(fā)展的方向。為推動(dòng)齊齊哈爾地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,齊齊哈爾市鐵鋒區(qū)旅游局將扎龍濕地旅游景區(qū)文本委托給筆者進(jìn)行英譯,目的是宣傳齊齊哈爾當(dāng)?shù)靥厣皡^(qū),帶動(dòng)當(dāng)?shù)芈糜螛I(yè)發(fā)展,快速推進(jìn)旅游資源文化建設(shè),提高旅游文化資源的相對(duì)優(yōu)勢(shì),在原來的基礎(chǔ)上提升本地區(qū)旅游形象,推進(jìn)旅游文化知識(shí)與旅游經(jīng)濟(jì)緊密融合,帶動(dòng)全區(qū)旅游經(jīng)濟(jì)

2、的蓬勃快速發(fā)展。本研究以譯者主體性為理論依據(jù),以案例分析為導(dǎo)向,采用描寫與分析相結(jié)合的方法,從詞匯翻譯和句子翻譯兩個(gè)層面,分析翻譯過程中出現(xiàn)的問題,找到解決問題的翻譯策略。
  本文是在《齊齊哈爾市扎龍濕地旅游景區(qū)介紹》的翻譯實(shí)踐基礎(chǔ)上所寫的一篇翻譯實(shí)踐報(bào)告。該報(bào)告簡(jiǎn)要介紹了此次的委托單位,委托任務(wù)的內(nèi)容和本次翻譯的意義。回顧了本次翻譯任務(wù)的全部過程,包括譯前準(zhǔn)備階段,翻譯進(jìn)行階段和譯后總結(jié)方面的內(nèi)容。理論與實(shí)踐緊密結(jié)合的案例分析

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論