

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中圖分類號UDC碩士學(xué)位論文學(xué)校代碼!魚5三三密級公玨釋意論視角下記者招待會漢英口譯策略分析一以20102012年張璐口譯為例AnalysisoftheC—EPressConferenceInterpretingStrategiesfromthePerspectiveoftheInterpretiveTheorytakingZhangLu’Sinterpretingin2010—2012asanexample作者姓名:學(xué)科專業(yè):研究方向
2、:學(xué)院(系、所):指導(dǎo)教師:論文答辯日期巫!;:i:|z陳曄翻譯碩士口譯方向外國語學(xué)院劉輝修副教授答辯委員會主席奎望墊整雞中南大學(xué)2013年6月原創(chuàng)性聲明本人聲明,所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了論文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得中南大學(xué)或其他單位的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我共同工作的同志對本研究所作的貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確
3、的說明。作者簽名:三軍嘍日期:—業(yè)年』月』日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本人了解中南大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:學(xué)校有權(quán)保留學(xué)位論文并根據(jù)國家或湖南省有關(guān)部門規(guī)定送交學(xué)位論文,允許學(xué)位論文被查閱和借閱;學(xué)??梢怨紝W(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容,可以采用復(fù)印、縮印或其它手段保存學(xué)位論文。同時授權(quán)中國科學(xué)技術(shù)信息研究所將本學(xué)位論文收錄到《中國學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫》,并通過網(wǎng)絡(luò)向社會公眾提供信息服務(wù)。作者簽名:避導(dǎo)師簽名童衛(wèi)生。苫期:魚巫年』月
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 記者招待會口譯策略研究--以張璐會議口譯為例.pdf
- 釋意理論視角下記者招待會的口譯——以2014年兩會記者招待會為例.pdf
- 釋意理論關(guān)照下記者招待會口譯.pdf
- 釋意論視角下對中譯英記者招待會口譯的分析.pdf
- 論釋意理論在記者招待會口譯中的應(yīng)用.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的官方記者招待會漢英口譯研究.pdf
- 語境順應(yīng)論視角下政府記者招待會口譯研究.pdf
- 從釋意理論看記者招待會口譯障礙及對策.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的官方記者招待會口譯策略研究——2000-2010年“兩會”記者招待會譯文案例分析.pdf
- 釋意論視角下中國特色表達(dá)在政府記者招待會中的口譯策略.pdf
- 記者招待會漢英口譯中語言邏輯再現(xiàn).pdf
- 政府記者招待會口譯員主體性研究——釋意理論視角.pdf
- 基于目的論的張璐在記者招待會中的口譯策略研究.pdf
- 從釋意理論角度看2013年兩會記者招待會口譯策略.pdf
- 從關(guān)聯(lián)論角度研究官方記者招待會的漢英口譯.pdf
- 釋意理論觀照下交替?zhèn)髯g中的語篇連貫——張璐記者招待會口譯實(shí)例研究.pdf
- 記者招待會漢英交替?zhèn)髯g對等翻譯研究——以張璐的交替?zhèn)髯g為例.pdf
- 從釋意理論看記者招待會口譯障礙及對策_(dá)6880.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的記者招待會漢英口譯策略.pdf
- 從釋意理論和話輪轉(zhuǎn)換角度看記者招待會口譯.pdf
評論
0/150
提交評論