

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、對(duì)錯(cuò)序語言現(xiàn)象的正式研究,最早可以追溯到1976年。Rawlinson在其題為The significance of letter position in word recognition的博士論文中首次提出了字母移位(letter transposition)的概念。他認(rèn)為單詞中間字母隨意排序?qū)κ炀氶喿x者理解印刷文本的影響很小。此后大約三十年的時(shí)間內(nèi),人們對(duì)錯(cuò)序語言現(xiàn)象的關(guān)注極少。2003年9月,國(guó)外的語言研究論壇上流傳著一個(gè)名為“劍
2、橋大學(xué)效應(yīng)(Cambridge University effect)”的語段。該語段表明,只要一個(gè)單詞的首字母和尾字母的位置保持不變,其他字母位置的變化對(duì)閱讀的影響不大。該語段的廣泛傳播使錯(cuò)序語符不影響理解作為一種有趣的語言現(xiàn)象,重新激發(fā)了學(xué)者們對(duì)錯(cuò)序語符研究的興趣,并獲得了一些頗有價(jià)值的研究成果。
然而,縱觀學(xué)者們對(duì)不同語言錯(cuò)序現(xiàn)象的研究,我們不難發(fā)現(xiàn),現(xiàn)有研究呈現(xiàn)碎片化,缺乏有效的綜合。這不僅表現(xiàn)在對(duì)錯(cuò)序語符現(xiàn)象研究的極不
3、平衡上,而且也缺乏一個(gè)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)各種語言中可能出現(xiàn)的錯(cuò)序類型進(jìn)行詳盡的歸納分類,更沒有為不影響理解的語符錯(cuò)序劃出一個(gè)有限波動(dòng)范圍。一方面,與拼音文字字母換位詞豐富的研究成果相比,其他非拼音文字錯(cuò)序現(xiàn)象的研究就顯得相當(dāng)貧乏,從跨語言的角度對(duì)錯(cuò)序語符的加工進(jìn)行深入系統(tǒng)的對(duì)比研究更是屬于空白。盡管所有的文字系統(tǒng)都普遍存在位置分配上的感知不確定性,但是不同語言的具體特征會(huì)制約它的語符換位效應(yīng)。另一方面,以往的研究視角比較單一,幾乎無一例外都是
4、從心理學(xué)的角度出發(fā),深受形式主義模塊論的影響,把語言單位割裂成音、形、義三個(gè)方面,以詞匯識(shí)別或詞匯判斷為主要研究手段,以反應(yīng)時(shí)為主要分析指標(biāo),分析字母移位對(duì)詞匯編碼的影響,缺乏結(jié)合最新的語言學(xué)理論對(duì)語符錯(cuò)序不影響理解的現(xiàn)象進(jìn)行深層次分析。
因此,本課題根據(jù)構(gòu)式語法對(duì)語言單位的劃分,對(duì)英語和漢語中可能出現(xiàn)的語符錯(cuò)序類型進(jìn)行了詳細(xì)的歸納分類,以正常的英漢熟練閱讀者為研究對(duì)象,采用Tobii T120眼動(dòng)儀為記錄工具,對(duì)英漢錯(cuò)序句閱
5、讀的眼動(dòng)特征和錯(cuò)序句的語義建構(gòu)過程進(jìn)行了研究。具體研究問題如下:
?。?)英語和漢語中可能出現(xiàn)的錯(cuò)序類型有哪些?
?。?)英語和漢語錯(cuò)序結(jié)構(gòu)閱讀的整體眼動(dòng)特征有何特點(diǎn)?
?。?)英語和漢語不同類型的錯(cuò)序結(jié)構(gòu)的局部眼動(dòng)特征有何特點(diǎn)?
?。?)如何衡定英語和漢語的錯(cuò)序變體能夠激活相關(guān)語義表征的有限波動(dòng)范圍?
(5)讀者是如何實(shí)現(xiàn)英漢語錯(cuò)序結(jié)構(gòu)的語義建構(gòu)的?
通過對(duì)實(shí)驗(yàn)材料的設(shè)計(jì)、眼動(dòng)數(shù)據(jù)的
6、詳細(xì)分析討論以及創(chuàng)建錯(cuò)序結(jié)構(gòu)語義建構(gòu)模型,本研究得出如下主要結(jié)論:
首先,基于象征單位和構(gòu)式之間的關(guān)系,從宏觀上來講,英語和漢語的錯(cuò)序類型都可以分為象征單位內(nèi)的語符錯(cuò)序、象征單位之間的語符錯(cuò)序、構(gòu)式內(nèi)的語符錯(cuò)序和構(gòu)式之間的語符錯(cuò)序四大類。在每一個(gè)小類的劃分上,由于正字法的不同產(chǎn)生了具體不同的類別。總體來看,英語的錯(cuò)序類型主要集中在象征單位內(nèi)的語符換位和象征單位之間的語符換位上,而漢語的錯(cuò)序類型主要集中在象征單位內(nèi)的語符換位上。
7、
其次,從整體眼動(dòng)特征來看,英語和漢語四種類型的錯(cuò)序使句子的閱讀速度、注視密度、眼跳幅度和回視次數(shù)均受到影響??傮w來講,象征單位內(nèi)的語符換位和構(gòu)式內(nèi)的語符換位對(duì)各項(xiàng)眼動(dòng)指標(biāo)的影響要明顯小于象征單位之間的語符換位和構(gòu)式之間的語符換位。不論在一維的線性拼音文字中還是在二維的圖形文字中,受人類知覺廣度的影響,跨越了象征單位邊界和構(gòu)式邊界的語符換位都會(huì)導(dǎo)致閱讀速度和眼跳幅度的顯著下降、注視密度和回視次數(shù)的顯著增加。但是,得益于漢語在視
8、覺的形義認(rèn)知感受方面的優(yōu)勢(shì),語符換位對(duì)漢語句子閱讀的整體影響都要小于語符換位對(duì)英語句子閱讀的影響,這尤其體現(xiàn)在回視次數(shù)上。在英語各類錯(cuò)序句中,回視次數(shù)比正常句子的閱讀增加了約2.3倍,但是在漢語的各類錯(cuò)序句中,回視次數(shù)只比正常句子增加了約0.3倍。
第三,從局部眼動(dòng)特征來看,不是所有的錯(cuò)序變體都可以激活原型象征單位的語義表征。英漢錯(cuò)序語符因換位單位的身份和位置的不同對(duì)總注視時(shí)間、注視次數(shù)和回視次數(shù)的影響完全不同。總體來講,對(duì)于
9、象征單位內(nèi)的語符錯(cuò)序,英漢錯(cuò)序變體的加工難度因換位涉及到的字母數(shù)量、換位語符在空間位置上的臨近性以及錯(cuò)序變體在視覺感知上的相似性而異,即換位涉及到字母數(shù)量越少,換位語符在空間位置上越臨近,錯(cuò)序變體在視覺感知上與原型象征單位越相似,加工難度就越小。反之亦然。在象征單位之間的語符錯(cuò)序中,錯(cuò)序變體的加工難度因換位涉及到的象征單位的數(shù)量而異,即換位涉及到的象征單位越多,對(duì)整詞識(shí)別的難度就越大。
第四,從錯(cuò)序句閱讀理解的正確率來看,英漢
10、象征單位內(nèi)和構(gòu)式內(nèi)的語符錯(cuò)序?qū)﹂喿x理解正確率的影響較小,都達(dá)到了90%以上。對(duì)于象征單位之間和構(gòu)式之間的語符錯(cuò)序來講,英語錯(cuò)序句閱讀理解的正確率很低,分別為51%和46%。而漢語錯(cuò)序句閱讀理解的正確率依舊較高,分別達(dá)到了94%和72%。表明了漢語在視覺的形義認(rèn)知感受方面具有優(yōu)勢(shì),容錯(cuò)性強(qiáng),對(duì)句子語義的通達(dá)不易受到語符換位的影響。
最后,從錯(cuò)序結(jié)構(gòu)的語義建構(gòu)來看,盡管英語與漢語在詞匯的自然屬性上有著巨大的差異,但是在句子意義的建
11、構(gòu)過程中還是有一些兩者都適用的基本規(guī)則(Rayner,1995,1998)。錯(cuò)序結(jié)構(gòu)的閱讀是一種高級(jí)復(fù)雜的認(rèn)知過程,錯(cuò)序結(jié)構(gòu)的語義建構(gòu)過程就是基于中央凹注視與副中央凹預(yù)視的視覺和眼動(dòng)神經(jīng)的生物學(xué)基礎(chǔ)上,讀者利用來自語言材料的信息,對(duì)用作語核的象征單位出現(xiàn)的構(gòu)式類型和語義關(guān)系進(jìn)行同步預(yù)測(cè),并依據(jù)語言相似的“原型—變體”關(guān)系和組配的“自主—依存”關(guān)系,結(jié)合長(zhǎng)時(shí)記憶中的百科知識(shí),通過回視、增加注視點(diǎn)的手段,經(jīng)過推理加工,在大腦中對(duì)錯(cuò)序變體和依
12、存結(jié)構(gòu)詳述位出現(xiàn)的位置進(jìn)行調(diào)變、重組,快速?gòu)腻e(cuò)序的語符表達(dá)中建構(gòu)出有序的語義表征??傊e(cuò)序結(jié)構(gòu)的理解是一個(gè)積極主動(dòng)、創(chuàng)造性的理解過程。在有限波動(dòng)范圍內(nèi),只要語義飽和,語符錯(cuò)序的句子也是有意義的,至少是可以解讀的。
本研究的創(chuàng)新之處主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
首先,在研究?jī)?nèi)容方面?;谶^往的研究,我們將錯(cuò)序語符的研究范圍拓展到對(duì)英漢兩種不同語系和不同書寫系統(tǒng)的語言的對(duì)比研究,開創(chuàng)了錯(cuò)序語言現(xiàn)象研究的新維度,改善了英漢錯(cuò)
13、序語符研究極不平衡的現(xiàn)狀,填補(bǔ)了國(guó)內(nèi)外在這一領(lǐng)域進(jìn)行深入系統(tǒng)對(duì)比研究的空白。盡管不同語言的具體特征會(huì)制約它的語符換位效應(yīng),但是所有的文字系統(tǒng)都普遍存在位置分配上的感知不確定性。本研究從構(gòu)式語法的角度出發(fā),從象征單位和構(gòu)式兩個(gè)層面對(duì)英漢錯(cuò)序語符現(xiàn)象進(jìn)行了詳細(xì)的歸納分類,不僅統(tǒng)一了標(biāo)準(zhǔn),而且突破了傳統(tǒng)研究的局限,拓展了錯(cuò)序語符研究的內(nèi)容,把錯(cuò)序語符的研究從相似的“原型—變體”關(guān)系擴(kuò)展到了組配的“自主—依存”關(guān)系,為錯(cuò)序語符現(xiàn)象的研究探索出一
14、條新的研究路徑,使錯(cuò)序語符的研究更加系統(tǒng)化,也更加有利于在這一領(lǐng)域進(jìn)行深入系統(tǒng)的對(duì)比研究。
其次,在研究方法方面。我們采取眼動(dòng)數(shù)據(jù)分析和對(duì)比研究相結(jié)合的方法,注重定性與定量相結(jié)合、描寫與解釋相結(jié)合。通過眼動(dòng)追蹤測(cè)量了被試在閱讀英漢錯(cuò)序結(jié)構(gòu)時(shí)的眼動(dòng)特征,并選用了七個(gè)不同的眼動(dòng)指標(biāo),從整體和局部?jī)蓚€(gè)方面深入系統(tǒng)分析了英漢不同類型的錯(cuò)序?qū)﹂喿x的影響程度,不僅為英漢錯(cuò)序結(jié)構(gòu)理解的認(rèn)知框架提供實(shí)證支持,避免了認(rèn)知研究的主觀性,而且也為不
15、影響理解的錯(cuò)序語符劃出了一個(gè)有限的波動(dòng)范圍,探明了英漢語言系統(tǒng)中位置編碼的靈活程度和容錯(cuò)程度,對(duì)語言識(shí)別程序和語言理解程序的開發(fā)具有一定的啟示意義。
最后,在理論建構(gòu)方面。在眼動(dòng)數(shù)據(jù)分析的基礎(chǔ)上,本研究結(jié)合認(rèn)知語言學(xué)、閱讀心理學(xué)以及閱讀中的眼動(dòng)控制的相關(guān)理論,深入分析了英漢錯(cuò)序結(jié)構(gòu)的認(rèn)知加工過程和語義建構(gòu)過程,創(chuàng)建了英漢錯(cuò)序結(jié)構(gòu)的語義建構(gòu)模型。以此說明了語言結(jié)構(gòu)、認(rèn)知系統(tǒng)和視覺系統(tǒng)之間是如何協(xié)同作用、排除干擾,從錯(cuò)序的語言符號(hào)
16、中快速提取有序的信息,并把這些信息整合成一個(gè)連貫的語義表征的,為其他文字錯(cuò)序語符現(xiàn)象的研究提供一種有價(jià)值的分析闡釋框架。
總之,本研究對(duì)錯(cuò)序語符不影響理解的現(xiàn)象做出了全新的、較有力的解釋,幫助人們從個(gè)別的、特殊的語言現(xiàn)象推導(dǎo)出對(duì)一般語言事實(shí)的理解,深化了人們對(duì)大腦加工語言的基本認(rèn)知規(guī)律的認(rèn)識(shí),也為探究人腦快速加工語言信息的奧秘提供了一種新的研究范式。同時(shí),本研究對(duì)語言教學(xué)、誦讀困難者的治療以及人工智能的開發(fā)具有一定的啟示作用和
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語閱讀障礙兒童英語閱讀中的眼動(dòng)特征.pdf
- 漢語重復(fù)閱讀的眼動(dòng)研究.pdf
- 不同認(rèn)知靈活性小學(xué)生快速閱讀訓(xùn)練及其眼動(dòng)特征.pdf
- 英漢中動(dòng)結(jié)構(gòu)的認(rèn)知語義分析.pdf
- 漢語閱讀障礙兒童的眼動(dòng)實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 漢語兒童圖畫書閱讀眼動(dòng)研究.pdf
- 聽力障礙兒童篇章閱讀的眼動(dòng)特征.pdf
- 聽力障礙兒童篇章閱讀的眼動(dòng)特征
- 學(xué)習(xí)困難生閱讀過程的眼動(dòng)特征.pdf
- 漢語閱讀時(shí)的眼動(dòng)控制-眼跳目標(biāo)的選擇.pdf
- 漢語動(dòng)結(jié)構(gòu)式的認(rèn)知分析.pdf
- 基于流暢理論的英文閱讀眼動(dòng)特征研究.pdf
- 基于詞匯切分的中文閱讀眼動(dòng)控制模型.pdf
- 漢語虛動(dòng)句及其認(rèn)知分析.pdf
- 聽力障礙兒童篇章閱讀的眼動(dòng)特征_20946.pdf
- 漢語閱讀中主觀詞加工的眼動(dòng)研究_8882.pdf
- 認(rèn)知隱喻觀照下漢語中高級(jí)閱讀教材的建構(gòu).pdf
- 漢語閱讀過程中任務(wù)效應(yīng)的眼動(dòng)研究.pdf
- 漢語發(fā)展性閱讀障礙兒童的眼動(dòng)研究.pdf
- 地圖空間認(rèn)知的眼動(dòng)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論