版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、 A RELEVANCE THEORETICAL ACCOUNT FOR AUDIOVISUAL TRANSLATION: DESPERATE HOUSEWIVES AS A CASE by WY Che Zhihong A Thesis Submitted to the Graduate School of Xi’an International Studies University in partial fulfillment o
2、f the requirements for the degree of MASTER OF ARTS in Foreign Linguistics and Applied Linguistics Xi’an, China 2014 ORIGINALITY RESEARCH STATEMENT In light of the university’s academic morals and ethics, I hereby decla
3、re that this thesis represents the original research effort that I have made on the advice of my academic supervisor. To the best of my knowledge, no portion of this thesis has been copyrighted previously unless properly
4、 referenced, and whoever has contributed to this study is explicitly identified and appreciated in the Acknowledgements section of this thesis. If there is a breach of the copyright law, I indemnify Xi’an International S
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Relevance Theoretic Account of Humorous Utterance Translation in Audiovisual Subtitles.pdf
- Analysis on Pragmatic Functions of Hedges-A Case Study of the Conversations in Desperate Housewives.pdf
- Translators’ Cognitive Context in Translation—A Relevance Theory Account of Three Translations of Forever Amber.pdf
- An Analysis of Pragmatic Function of Vagueness in Desperate Housewives.pdf
- Developing Information Literacy for Translators-translation Trainees of Mti in Xisu as a CASE.pdf
- Principles for Audiovisual Translation.pdf
- A Relevance-Theoretic Analysis of English Humor Translation ----a CASE Study of Subtitle Translation of Modern Family_14961.pdf
- Game Theoretical Account of Conversational Implicature in Debate.pdf
- Self-Politeness and Gender-a Pragmatic Analysis Of“desperate Housewives”.pdf
- Relevance Theory and Translation-Study on the Translation from Perspective of Relevance Theory.pdf
- desperate housewives 第一季 1集
- Audiovisual Translation-a Perspective of Hermeneutics_13088.pdf
- A Relevance-Theoretic Account of Soft News Transediting.pdf
- The Translation of Cultural Elements in Humorous Utterance from the Perspective of Relevance Theory——A Case Study of Friends_34787.pdf
- On Cultural Default and Translation Compensation from the Perspective of Relevance Theory-A Case Study of the Translation of Allusions in Fu Sheng Liu Ji_4979.pdf
- Managing brands over time-the Valentino case.pdf
- Expanding Coverage from perfumery to pharmacy-the Biotherm case.pdf
- The Brand Name Translation on View of Relevance Theory.pdf
- Towards Relevance Translation-Advantages and Limitations.pdf
- A Study on C--E Translation of the Appellation from Perspective of Relevance Theory--Case Study on A Dream of Red Mansion_29804.pdf
評論
0/150
提交評論