關(guān)于和制漢語(yǔ)的逆向輸入與接受關(guān)系的研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩53頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、據(jù)《古事記》記載,四、五世紀(jì)前后,王仁將論語(yǔ)十卷和千字文呈獻(xiàn)給應(yīng)神天皇,以此揭開(kāi)了漢字傳入日本的篇章。之后日本為表音利用漢字創(chuàng)造出萬(wàn)葉假名,平安時(shí)代初期在草體漢字的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了平假名,在簡(jiǎn)化漢字偏旁部首的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了平假名與片假名。日本由于漢字的傳入,結(jié)束了沒(méi)有表記文字的歷史,十分崇尚中華文明。然而到了日本近代的江戶(hù)時(shí)代和明治時(shí)代,面對(duì)日益強(qiáng)大的西方,為了學(xué)習(xí)西方先進(jìn)的知識(shí),日本苦心鉆研,將西方的新概念和新事物翻譯成用中國(guó)漢字書(shū)寫(xiě)的日語(yǔ)

2、詞匯,這就是由日本人創(chuàng)造的,在日本誕生的“和制漢語(yǔ)”,也叫“日本制漢語(yǔ)詞匯”。
  這些被稱(chēng)為“和制漢語(yǔ)”的新詞對(duì)日本的近代化發(fā)揮了很大的作用。中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之后,中日之間文化流向逆轉(zhuǎn),日本制漢語(yǔ)詞匯逆輸入到中國(guó)。借助回歸故土的這些日本制漢語(yǔ)詞匯,也為中國(guó)帶來(lái)了西方先進(jìn)的知識(shí),文化,技術(shù)和思想等,在中國(guó)的近代化中同樣發(fā)揮了重要作用。
  本論文立足于先行研究的著述成果基礎(chǔ)上,從歷時(shí)性與共時(shí)性?xún)蓚€(gè)方面,對(duì)和制漢語(yǔ)的逆輸入的歷史時(shí)

3、期與過(guò)程情況進(jìn)行必要的梳理,總結(jié)歸納和制漢語(yǔ)詞匯的構(gòu)詞規(guī)律及結(jié)構(gòu)特點(diǎn),重點(diǎn)探討其文化成因和受容關(guān)系,進(jìn)而分析影響近現(xiàn)代中日交流關(guān)系健康發(fā)展的多種主客觀因素,這些內(nèi)容決定本論文的研究目的與學(xué)術(shù)價(jià)值。
  論文的主要內(nèi)容四個(gè)部分構(gòu)成。(一)梳理漢語(yǔ)文字從中國(guó)傳入日本的歷史,以及日本的受容情況。(二)論述明治維新之后,日本的和制漢語(yǔ)詞匯的造詞過(guò)程,并分析近代中國(guó)人造詞嘗試的失敗原因,考察漢語(yǔ)又從日本回歸故土中國(guó)的文化現(xiàn)象。(三)分別從中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論