

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、山東師范大學碩士學位論文用關聯(lián)理論解讀美國情景喜劇《老友記》中的幽默姓名:韓龍坤申請學位級別:碩士專業(yè):英語語言文學指導教師:張延君20070508山東師范大學碩I :學位論文類型的相關語境假設。第三,從關聯(lián)角度如何解釋中國觀眾觀看美國情景喜劇‘老友記》時出現(xiàn)的幽默理解困難現(xiàn)象。斯波伯和威爾遜認為,交際失敗通常是由于說話人所持有的語境假設與聽話人所選擇并用于推理的語境假設之間存在不一致而產生的。在中國觀眾觀看美國情景喜劇這一跨文化交際過
2、程中,美國幽默作家很難保證全球的觀眾所能及的語境假設與他本人所持的語境假設保持一致。這是因為不同地域不同文化之間無論在生活方式、思維方式、宗教信仰、習俗習慣、語言、社會組織等各個方面都存在太多的不同點。因此每當觀眾所選擇并進行推理的語境假設與美國幽默作家所持有的語境假設不一致時,觀眾便無法準確理解幽默作家所意圖傳達的意義,從而也就不能感受到幽默效果。本論文具有一定的理論意義及實踐意義。其理論意義是,第一,論文對情景喜劇《老友記》中出現(xiàn)的
3、幽默進行了較為全面和細致的分類,從語言學角度一定程度上豐富了幽默以及情景喜劇的有關理論;第二,本論文嘗試將關聯(lián)理論框架下的幽默的制笑機制的一般性理論假設應用于闡釋情景喜劇這一特定情境中幽默效果的產生,從而進一步驗證并發(fā)展了關聯(lián)理論框架下關于幽默制笑機制的理論假設;第三.論文對跨文化交際情境中的幽默理解空白現(xiàn)象的原岡從關聯(lián)角度進行了闡釋,從而將關聯(lián)理論的應用范圍進一步擴展到跨文化交際領域。本論文的實踐意義是可以將美國情境喜劇作為教學素材麻
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 用關聯(lián)整合理論解讀美國情景喜劇老友記的言語幽默
- 用關聯(lián)整合理論解讀美國情景喜劇《老友記》的言語幽默_26152.pdf
- 美國情景喜劇《老友記》中幽默的語用分析
- 美國情景喜劇《老友記》中言語幽默的語用分析.pdf
- 目的論理論詮釋下的美國情景喜劇老友記字幕幽默翻譯
- 探析美國情景喜劇《老友記》在中國的接受.pdf
- 美國情景喜劇中言語幽默的順應關聯(lián)性分析——以老友記中言語幽默為例
- 從語用學角度分析美國情景喜劇《老友記》的幽默_37664.pdf
- 關聯(lián)理論視角下美國情景喜劇中言語幽默的翻譯探究——以老友記為例
- 情景喜劇老友記中言語幽默的及物性分析
- 論情景喜劇老友記中幽默對白的字幕翻譯
- 關聯(lián)理論視角下美國情景喜劇中言語幽默的翻譯探究——以《老友記》為例_16735.pdf
- 會話幽默的性別差異研究—項基于美國情景喜劇“老友記”的研究.pdf
- 從“目的論”的角度看美國情景喜劇《老友記》的幽默字幕翻譯.pdf
- 用語域偏離理論解讀中西情景喜劇《老友記》和《愛情公寓》中的言語幽默.pdf
- 順應論框架下美國情景喜劇《老友記》中不禮貌現(xiàn)象的研究.pdf
- 論情景喜劇《老友記》中幽默對白的字幕翻譯_38806.pdf
- 基于概念整合理論對美國情景喜劇中雙關語的解讀——以《老友記》為例.pdf
- 從框架理論看情景喜劇《老友記》的字幕翻譯.pdf
- 從合作原則解讀情景喜劇語言幽默——以美國情景喜劇《成長的煩惱》為例.pdf
評論
0/150
提交評論