版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號:卜I 予l f ·1 單位代碼:1 0 4 2 2密級:像開 學(xué) 號:矽?;,牛2⑧∥菇辦善碩士學(xué)位論文論文題目:柏芝m 一;M 砌,# t l e , t , R , i H t 4 M * i ..廠一機A 柚洶,I 歹沖M 訛m —j M 砌,十 7 一佻一刪翻,I 川“ ~如n 舳桿橢‘崢刪H ! 怒塒;枷嘲酬I | 嚏 蕪雀識卿啡剛謝居竺嬲枷作者姓名 經(jīng)杰蟄學(xué) 院 名 稱 山盆冬暨i 威! 疊2專業(yè) 名稱 煎
2、鹼迓立壘釜指 導(dǎo) 教 師一一—腳一——合 作導(dǎo) 師加f ≥年 夕 月J ≯E t原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨立進行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究作出重要貢獻(xiàn)的個人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。論文作者簽名:笨主奉壹 日 期:關(guān)于學(xué)位論文使用授權(quán)的聲明本人完全了解山東大學(xué)有關(guān)保留、使用
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)聯(lián)理論視角下美國情景喜劇中言語幽默的翻譯探究——以《老友記》為例_16735.pdf
- 美國情景喜劇中言語幽默的順應(yīng)關(guān)聯(lián)性分析——以老友記中言語幽默為例
- 用關(guān)聯(lián)整合理論解讀美國情景喜劇老友記的言語幽默
- 用關(guān)聯(lián)理論解讀美國情景喜劇《老友記》中的幽默.pdf
- 用關(guān)聯(lián)整合理論解讀美國情景喜劇《老友記》的言語幽默_26152.pdf
- 美國情景喜劇《老友記》中言語幽默的語用分析.pdf
- 目的論在美國情景喜劇字幕翻譯中的應(yīng)用——以老友記為例
- 目的論理論詮釋下的美國情景喜劇老友記字幕幽默翻譯
- 關(guān)聯(lián)理論視角下情景喜劇中幽默言語翻譯的分析.pdf
- 美國情景喜劇《老友記》中幽默的語用分析
- 語域理論視角下情景喜劇中的幽默機制分析——以《老友記》為例.pdf
- 情景喜劇老友記中言語幽默的及物性分析
- 探析美國情景喜劇《老友記》在中國的接受.pdf
- 基于概念整合理論對美國情景喜劇中雙關(guān)語的解讀——以《老友記》為例.pdf
- 從“目的論”的角度看美國情景喜劇《老友記》的幽默字幕翻譯.pdf
- 從語用學(xué)角度分析美國情景喜劇《老友記》的幽默_37664.pdf
- 順應(yīng)論視角下中美情景喜劇中幽默言語對比研究
- 中英情景喜劇中幽默策略的對比研究——以老友記和愛情公寓為例
- 論情景喜劇老友記中幽默對白的字幕翻譯
- 從語用角度研究中國情景喜劇中的言語幽默.pdf
評論
0/150
提交評論