版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、國內(nèi)近些年在商務(wù)貿(mào)易方面還幾乎沒有綜合而全面的英文詞典,可以滿足國內(nèi)廣大國際商貿(mào)從業(yè)人員,廣大師生的需求。《朗文商務(wù)英語詞典》英漢版的面世則可以比較好的滿足商貿(mào)經(jīng)濟(jì)英語常用者日常的需要。作者選擇《朗文商務(wù)英語詞典Longman Business English Dictionary》這個(gè)翻譯項(xiàng)目的翻譯實(shí)踐作為報(bào)告,也是想將自己在參與翻譯這本詞典得到的實(shí)踐經(jīng)歷同讀者分享。
作者在本文中將試著從分析詞典翻譯,尤其是經(jīng)貿(mào)商務(wù)類詞
2、典翻譯與一般翻譯相比的特殊性入手,從作者在項(xiàng)目翻譯的實(shí)踐中選取有代表性的詞條、釋義和例證,通過對(duì)源語語用、語義等信息的讀取和翻譯對(duì)等原則的運(yùn)用加以分析。通過分析,尋找翻譯過程中適用的翻譯方法,并提出翻譯中所要注意的事項(xiàng)。作者通過翻譯的實(shí)踐,探討在詞典翻譯中對(duì)等原則的體現(xiàn)。
最后作為總結(jié),作者在報(bào)告的結(jié)尾提出個(gè)人翻譯實(shí)踐的體會(huì),詞典的翻譯工作的確是一項(xiàng)比較艱巨的工作。不僅需要翻譯者英語和漢語的水平過硬,對(duì)于涉外經(jīng)濟(jì),國際商務(wù)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- on translation principles of advertising english
- Business English Translation in the Perspective of Skopos.pdf
- on the linguistic features and translation of business english contract
- the application of pragmatic principles in business english correspondence語用原則在商務(wù)英語信函中的應(yīng)用
- An Analysis of the Translation Techniques of Business English News.pdf
- Application of Corpora to Business Translation Teaching at Vocational College.pdf
- English Business Contract Translation from the Perspective of Functionalist Translation Theory.pdf
- A Functional Equivalence Perspective to the Study of English Versions of Food Names Translation in Hongloumeng.pdf
- Artistic Reproduction of Language Style Deviation of A Dictionary of Maqiao in its English Translation.pdf
- 畢業(yè)論文business english application analysis in the trade era
- 畢業(yè)論文culture differences and translation strategies for business english
- E-C Translation of Business Agency Agreement from the Perspective of Functional Equivalence Theory.pdf
- A Corpus-Based Study on the Translation of Hedges in Business English Letters.pdf
- E-C Translation of Electric Power Engineering English from the Perspective of Dynamic Equivalence.pdf
- principles of business forecast - keith ord
- Principles for Audiovisual Translation.pdf
- 畢業(yè)論文the application of business intelligence in business
- The Application Report of VCTS(Virtual Company Training System)to Business English Teaching in Higher Vocational Colleges.pdf
- Application of Foreignization and Domestication in Literary Translation With Reference to the Two English Translations of Luotuo Xiangzi_20760.pdf
- On the Three Principles of Translation-a Translation Case Study of the Sscred and the Profane.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論