版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著經(jīng)濟的快速發(fā)展,改革開放的不斷深化,如今,中國要比過去任何時候都更加吸引全世界的注意。
作為生活中的必需品,化妝品在人們生活中起著至關(guān)重要的作用。越來越多的中國化妝品進(jìn)入了國際市場,在滿足了國內(nèi)消費者的同時也滿足了國外消費者的需求。與此同時,中國也進(jìn)口了大量的化妝品,以期滿足國內(nèi)消費者的需要。
近幾年來,化妝品潛在的發(fā)展前景廣闊,國際市場巨大。因此,作為化妝品重要附件的說明書引起了人們更多的關(guān)注。對于出口
2、產(chǎn)品來說,焦點就集中在化妝品說明書的翻譯質(zhì)量上。然而,目前許多化妝品說明書的翻譯質(zhì)量仍然不能令人滿意,既影響了產(chǎn)品的出口銷售,也影響了產(chǎn)品的良好形象。
源語和目的語的語言和文化差異是化妝品說明書翻譯的難點所在。作為一種特殊的科技語言,中英文化妝品說明書均具有獨特的文本形式、語言風(fēng)格、文化背景和專業(yè)(醫(yī)學(xué)成分)知識,值得深入系統(tǒng)地加以研究、分析。
筆者運用奈達(dá)的功能對等理論對化妝品說明書的翻譯加以研究,找出文本
3、的主要語言特點,分析化妝品說明書翻譯中出現(xiàn)的各類問題,歸納了三個力求使譯文與原文實現(xiàn)功能對等、信息傳真,同時又在語言上簡潔易懂、清晰自然的翻譯方法,以期為化妝品說明書的翻譯工作者提供翻譯理論與實踐方面的指導(dǎo)。
全文分為五章,第一章簡要介紹了化妝品說明書的重要性以及本研究的意義和方法;第二章回顧了國內(nèi)外不同學(xué)者對于化妝品說明書翻譯的觀點和論述,介紹了奈達(dá)的功能對等理論;第三章詳細(xì)分析了原版英文說明書與漢語說明書的語言、結(jié)構(gòu)等
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- On Translation Strategies of Nominalization in Est from the Perspective of Functional Equivalence.pdf
- An Analysis of Neologism Translation from the Perspective of Functional Equivalence Theory.pdf
- A Study on E-C Translation of Financial Hard News from the Perspective of Functional Equivalence.pdf
- An analysis of Translation of How Our Laws Are Made from Functional Equivalence Perspective.pdf
- E-C Translationof Business Contract from the Perspective of Functional Equivalence.pdf
- An Analysis of Outlaws of the Marsh from the Perspective of Functional Equivalence_20600.pdf
- E-C Translation of Electric Power Engineering English from the Perspective of Dynamic Equivalence.pdf
- Research on Shifts in Electronic Communication Translation from the Perspective of Functional Equivalence Theory.pdf
- A Study on Translation Compensation from the Perspective of Functional Equivalence-a Report on the Translation of Zangdi Mima_5024.pdf
- E-C Translation of Electronics Instruction from the Perspective of Functional Equivalence Theory.pdf
- On the Translation of Public Signs in the Scenic Spots and Hotels in Ningxia from the Perspective of Functional Equivalence The.pdf
- E-C Translation of Business Agency Agreement from the Perspective of Functional Equivalence Theory.pdf
- The E-C Translation of Cosmetic Instructions-a Skopostheorie Perspective.pdf
- E-C Translation of Patent Applications from the Perspective of Functional Equivalence on Legal Level.pdf
- A Practice Report on Webpage Translation of Amazon Digital Devices from the Perspective of Functional Equivalence Theory.pdf
- A Functional Equivalence Perspective to the Study of English Versions of Food Names Translation in Hongloumeng.pdf
- An Analysis of Public Signs Translation from the Perspective of Translation Ecology.pdf
- a study of brand name translation from the perspective of functional equivalence功能對等理論視角下的商標(biāo)翻譯分析
- On the Strategies for Translating Advertisements——In the Perspective of Pragmatic Equivalence.pdf
- an adaptation from a functional perspective
評論
0/150
提交評論