版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、密級:——單位代碼:一!Q墨墨9學(xué)號:0—330134—41041學(xué)火警OfTechnoloqy一●碩士學(xué)位論文MASTERDISSERTATIoNo論文題目:OntheStrategiesforTranslatingAdvertisements————InthePerspectiveofPragmaticEquivalence學(xué)位類別:學(xué)科專業(yè):(工程領(lǐng)域)作者姓名:導(dǎo)師姓名:一完成時間:學(xué)歷碩士英語浯言文學(xué)方耀任靜生教授2006年5
2、月AbstractWiththerapiddevelopmentofInternationalbusinessandmultinationalcorporations,thereisagrowingneedforefficientinternationaladvertisingcommunicationandtranslationTheamountofadvertisingtranslationisalreadysubstantial,
3、andkeepsincreasingHoweverincommensuratewithitsimportanceincross—culturalcommunication,advertisingtranslationisstillanunder—exploredfield,andthetraditionalequivalencetheoriesseemincreasinglyinadequatetomeettheneedsinthisa
4、spectThatisbecauseadvertisementsareofaverypracticaltypeofwritingwithhighcommercialorsocialvalue,andalltheadvertisingmaterialshaveonethingincommon,thatis,behindthesuperficialpropertiesofanadvertisementtherealwaysliesthees
5、senceofit:theauthor’SintentiontopersuadetargetreadersIfthetranslatorrigidlyadherestotheoriginalformandcontentinadvertisingtranslation,thetranslationmaynotproducethepersuasiveeffectandmayleadtoatotalfailureTherefore,amore
6、practicaltheoryandmoreeffectivestrategiesintranslatingadvertisementsarecalledforAsabreakthroughwiththetraditionalequivalencetheoriesandanimportantcomplementtotranslationstudies,thetheoryofpragmaticequivalencehasopenedupa
7、newperspectivetothestudyofadvertisingtranslationKollerputsforwardthenotionofpragmaticequivalenceandregardstranslationasacommunicativeactivitytocommunicatetheauthor’Sintentionandmeetthereaders’needTheChineserepresentative
8、ofpragmatictranslation,HeZiran,givesamoredetailedaccountofthistheoryHearguesthatpragmatiesincludespragmalinguisticsandsociopragmaticPragmalinguisticreferstothestudyofpragmaticforceorlanguageuseinthecontextformallyencoded
9、inthestructureofalanguage,andsociopragmaticreferstothepragmaticstudieswhichexaminetheconditionsonlanguageusethatderivefromthesocialandculturalsituationPragmaticequivalence,thus,includingpragmalinguisticequivalenceandsoci
10、opragmaticequivalence,aimsattranslatingthepragmaticforceofthemessage(theauthor’Sintention)infull,takingenoughaccountofthedifferencesbetweenthetargetandsourcelanguageinpragmalinguisticsandsociopragmaticsTherefore,itisofgr
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- On Translation Strategies of Nominalization in Est from the Perspective of Functional Equivalence.pdf
- An Analysis of the Translation of Cosmetic Instructions from the Perspective of Functional Equivalence.pdf
- E-C Translationof Business Contract from the Perspective of Functional Equivalence.pdf
- E-C Translation of Electric Power Engineering English from the Perspective of Dynamic Equivalence.pdf
- A Study on E-C Translation of Financial Hard News from the Perspective of Functional Equivalence.pdf
- An Analysis of Pragmatic Strategies in Win-Win International Business Negotiation from the Perspective of Adaptation in Context.pdf
- On E-C Translation Strategies of Modal Auxiliaries in Webpage-Based Tourist Publicity Texts-from a Pragmatic Equivalence Approa.pdf
- A Study of Causes and Strategies of Pragmatic Failures of Euphemism.pdf
- Translation Strategies of Commercial Advertisements in Light of Register Theory by Halliday.pdf
- Strategies for Translating Twelve Investments Every Investor Should Know.pdf
- An Analysis of Outlaws of the Marsh from the Perspective of Functional Equivalence_20600.pdf
- An Analysis of Neologism Translation from the Perspective of Functional Equivalence Theory.pdf
- Translating the Names of Local Government Agencies-An Intertextual Perspective.pdf
- Research on the Pun Translation in English Advertisements from the Perspective of Adaptation Theory.pdf
- A Functional Equivalence Perspective to the Study of English Versions of Food Names Translation in Hongloumeng.pdf
- Translating Tenor in Contract Texts under the Framework of Functional-Pragmatic Model of Translation Evaluation.pdf
- A Pragmatic Study of Understatement in Friends from the Perspective of Adaptation Theory.pdf
- A Study of the Cognitive Process in Translating Constructions from the Perspective of Construction Grammar.pdf
- Discourse Analysis of English Job Advertisements on the Internet from the Perspective of Appraisal Theory.pdf
- Translating English Film Titles from Perspective of Translation Geography_23846.pdf
評論
0/150
提交評論