版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、委婉語(yǔ)是一種普遍的語(yǔ)言現(xiàn)象,它涉及到社會(huì)生活的方方面面,在人們的交際中扮演著十分重要的角色。隨著跨文化交際的進(jìn)一步發(fā)展,委婉語(yǔ)在國(guó)際交流中越來越受到來自不同文化背景的人們的重視。由于文化背景等方面的因素,委婉語(yǔ)在使用中常出現(xiàn)語(yǔ)用失誤,從而影響跨文化交際的質(zhì)量。有些語(yǔ)用失誤使交際無法正常進(jìn)行,有些甚至?xí)鸩粷M和敵意。所以,對(duì)委婉語(yǔ)語(yǔ)用失誤的研究具有非常重要的實(shí)用價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義?;谝陨险J(rèn)識(shí),本文就委婉語(yǔ)在跨文化交際中語(yǔ)用失誤的有關(guān)問題做
2、了分析和探討,以期為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供一些有益的參考,減少委婉語(yǔ)語(yǔ)用失誤的產(chǎn)生從而提高跨文化交際質(zhì)量。本文首先分析了委婉語(yǔ)在交際中遵循的交際原則。然后以Thomas的語(yǔ)用失誤理論為基本框架,對(duì)委婉語(yǔ)語(yǔ)用失誤這個(gè)命題從兩個(gè)方面進(jìn)行了歸納和分析。
這兩個(gè)方面是:
1、委婉語(yǔ)語(yǔ)用失誤的表現(xiàn)形式及其成因;
2、委婉語(yǔ)語(yǔ)用失誤的防范策略。委婉語(yǔ)在使用中遵循著一定的使用原則。合作原則和禮貌原則是指導(dǎo)委婉語(yǔ)使用的兩個(gè)基本原則
3、。在言語(yǔ)交際的實(shí)踐中,人們常常為了禮貌的需要,采用委婉的表達(dá)方式,從而出現(xiàn)了違反合作原則的現(xiàn)象。除此之外,面子理論也是指導(dǎo)委婉語(yǔ)使用的一個(gè)重要語(yǔ)用原則。為了保護(hù)自己的面子并不使他人丟面子,人們?cè)诮涣髦谐=柚谖竦姆绞健?v觀各種語(yǔ)用失誤,可以分為兩種:語(yǔ)言語(yǔ)用失誤(pragmalinguistic failure)和社會(huì)語(yǔ)用失誤(sociopragmatic failure)。語(yǔ)言語(yǔ)用失誤即語(yǔ)言本身的失誤,主要在語(yǔ)音、語(yǔ)匯、語(yǔ)法等層面表
4、現(xiàn)出來。社會(huì)語(yǔ)用失誤是指在交際中不了解對(duì)方的文化背景而影響語(yǔ)言形式選擇而造成的語(yǔ)用失誤。
本文主要圍繞委婉語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)用失誤進(jìn)行系統(tǒng)的分析和探討。價(jià)值取向是文化的核心,中西方在價(jià)值取向方面存在的差異導(dǎo)致委婉語(yǔ)在使用時(shí)出現(xiàn)了大量的語(yǔ)用失誤。造成委婉語(yǔ)語(yǔ)用失誤產(chǎn)生的另一個(gè)重要原因是兩種語(yǔ)言體系中不同的語(yǔ)言禁忌。委婉語(yǔ)使用的一個(gè)直接動(dòng)因是用來代替禁忌語(yǔ)。禁忌的差異導(dǎo)致了委婉的差異。以“老”為例,中國(guó)尚“老”,英國(guó)忌“老”,對(duì)這一禁忌缺
5、乏了解在英漢交流中易造成語(yǔ)用失誤。造成委婉語(yǔ)語(yǔ)用失誤產(chǎn)生的第三個(gè)原因?yàn)檎Z(yǔ)境因素。語(yǔ)境是影響委婉語(yǔ)使用的一個(gè)重要因素,對(duì)語(yǔ)境的不正確理解也是產(chǎn)生委婉語(yǔ)語(yǔ)用失誤的重要原因。本文通過對(duì)文化語(yǔ)境和情景語(yǔ)境的分析對(duì)這一因素進(jìn)行了細(xì)致的探討。本文的側(cè)重點(diǎn)在于探討有效降低委婉語(yǔ)語(yǔ)用失誤的方法策略。語(yǔ)言植根于文化,委婉語(yǔ)的使用深受文化因素的影響。中英兩種語(yǔ)言屬于不同的文化系統(tǒng),存在巨大的文化差異??缥幕浑H者可以通過閱讀、網(wǎng)絡(luò)及實(shí)際接觸等多種方式來吸收
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Semantic and Pragmatic Study of Euphemism.pdf
- The Study about Pragmatic Failures in IBN Based on Adaptation Theory.pdf
- A Philosophy--of--mind Approach to Euphemism.pdf
- On Pragmatic Failures and Their Avoidance Strategies in C-E Translation of Forbidden Public Signs.pdf
- Cultural Differences and Pragmatic Failures.pdf
- An Empirical Study of the Interrelationship between Pragmatic Awareness and Pragmatic Competence.pdf
- A Pragmatic Study on Indirectness in Communication.pdf
- On the Strategies for Translating Advertisements——In the Perspective of Pragmatic Equivalence.pdf
- Study on the Rewritings and their Causes in Wolf Totem.pdf
- A Study on Euphemism Translation in A Dream of Red Mansions_17605.pdf
- A Study of Pragmatic Characteristics on Business English.pdf
- A Study of Ambiguity from Pragmatic Perspectives.pdf
- A Study on Pragmatic Presupposition in English Advertising Language.pdf
- Pragmatic Study of Left Dislocation in Oral English.pdf
- A Tenve Study on Pragmatic Functions of Vague Language.pdf
- Coping with Cross-Cultural Pragmatic Failures in Liaison Interpreting from the Perspective of Conversational Principles.pdf
- A Pragmatic Study of English Euphemisms in Press Conferences.pdf
- A Pragmatic Study of Hedges in Family Album, USA.pdf
- A Pragmatic Study of Verbal Humor in Friends_19674.pdf
- A Study of Pragmatic Functions of Hedges in Political Speeches.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論