已閱讀1頁,還剩89頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、科技英語是英語領域里的一個分支,隨著科技的發(fā)展和全球一體化的逐漸深入發(fā)展,科技英語在學術交流上正在彰顯其重要性,如85%以上的水產(chǎn)科技文獻都是用英語這種語言文字記載的,為了更好地學術交流,促進國內(nèi)專業(yè)人員掌握國際學術圈學科前沿動態(tài),譯者需要更加了解科技英語翻譯,同時科技英語翻譯質(zhì)量的提高尤為重要??萍加⒄Z的翻譯有別于其他英語領域分支的翻譯,科技英語除了具有一般英語的特征外,還有其自身的特點和翻譯標準,并且因為專業(yè)知識的獨特性,翻譯科技英
2、語要求譯者有更多的譯前準備。
本文選擇水產(chǎn)科技實驗報告為研究對象,闡明了科技英語的定義和所研究專業(yè)學科的內(nèi)容,介紹了所研究科技英語翻譯的價值與研究對象的學科價值,討論了科技英語的詞句方面的特點、文章語言風格和科技英語翻譯的標準。然后,介紹了奈達的功能對等理論內(nèi)容及特點,選擇在功能對等理論的指導下進行科技英語翻譯研究,以水產(chǎn)微生物科技英語的實驗報告翻譯為例,并結合筆者自己所從事的外國水產(chǎn)研究方面的翻譯實踐,討論水產(chǎn)科技英語的特點
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 科技英語翻譯實踐報告以《船舶建造》漢譯實踐為例.pdf
- 微生物免疫學實驗報告
- 黑曲霉發(fā)酵生產(chǎn)α-淀粉酶微生物實驗報告
- 變譯理論指導下的微生物文本漢譯實踐報告——以安琪酵母相關參考文獻為例.pdf
- 水產(chǎn)應用微生物
- IT新聞漢譯實踐翻譯報告——以ZDNet網(wǎng)為例.pdf
- 生物實驗報告
- 科普類文本的漢譯實踐報告——以《動物求偶》為例.pdf
- 科技英語翻譯實踐報告——以《新科學家》為例.pdf
- 高科技英語新聞漢譯實踐翻譯報告.pdf
- 英語企業(yè)項目管理教材漢譯實踐報告--以Project Management in Practice漢譯為例.pdf
- 81301.英語經(jīng)濟類文本漢譯實踐報告以wtotheantidumpingagreement漢譯為例
- 國外網(wǎng)絡科技新聞漢譯項目報告——以趣科技網(wǎng)站翻譯實踐為例.pdf
- 英語科技新聞翻譯實踐報告——以虛擬現(xiàn)實文本為例.pdf
- 《金融英語》的漢譯實踐報告.pdf
- 模因論視角下的科技英語漢譯實踐報告.pdf
- 《自然》科技評論漢譯實踐報告.pdf
- 創(chuàng)新實踐—變廢為寶實驗報告
- 翻譯實驗報告:以《美國司法博物館項目經(jīng)濟分析》漢譯為例.pdf
- 微生物燃料電池研究項目翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論