版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、嬰幼兒配方奶粉以生鮮牛乳或生鮮羊乳為基料,并添加適量的維生素、礦物質(zhì)和其他輔料加工制成,使其最大限度地接近母乳中的營(yíng)養(yǎng)成分。它不僅能滿(mǎn)足嬰兒的消化吸收和營(yíng)養(yǎng)需要,而且還是非母乳喂養(yǎng)嬰兒最重要的營(yíng)養(yǎng)來(lái)源。在我國(guó),嬰幼兒配方奶粉市場(chǎng)廣闊,但對(duì)其加工手段研究起步較晚、產(chǎn)品研發(fā)能力相對(duì)較弱,進(jìn)而影響了產(chǎn)品質(zhì)量,而國(guó)外嬰幼兒品牌奶粉的“入侵”,特別是在高端市場(chǎng),嚴(yán)重地削弱了國(guó)內(nèi)奶粉產(chǎn)品的競(jìng)爭(zhēng)力。加之,目前在我國(guó)還沒(méi)有任何一個(gè)書(shū)刊或網(wǎng)站能夠全面系統(tǒng)
2、地介紹嬰幼兒配方奶粉中營(yíng)養(yǎng)成分配比的科學(xué)性以及向新媽媽提供選購(gòu)建議。在此情形下,很多時(shí)候新媽媽只能憑借商家的宣傳去選購(gòu)嬰幼兒配方奶粉,更令人堪憂(yōu)的是,有時(shí)商家甚至?xí)蛐聥寢寕鬟f錯(cuò)誤信息。
本文選取了《英國(guó)市場(chǎng)上的嬰兒奶粉——健康專(zhuān)業(yè)人士使用指南》(InfantMilks in the UK——A Practical Guide for Health Professionals)中的“第五章在英國(guó)可購(gòu)得的嬰幼兒奶粉”(Secti
3、on5 Infant Milks Available in the UK)作為源文本進(jìn)行翻譯。該文章由英國(guó)非政府營(yíng)養(yǎng)學(xué)組織FAQ成員海倫·克勞利(HelenCrawley)和蘇珊·韋斯特蘭(Susan Westland)博士所著,文中介紹了英國(guó)政府對(duì)乳制品制造行業(yè)的要求以及英國(guó)國(guó)內(nèi)嬰幼兒配方奶粉的分類(lèi)、營(yíng)養(yǎng)成分?jǐn)?shù)值和使用。
此次翻譯實(shí)踐筆者以彼得·紐馬克(Peter Newmark)的交際翻譯理論和文本類(lèi)型翻譯理論為指導(dǎo),采用
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 紐馬克交際翻譯理論視角下的The Infant System翻譯報(bào)告.pdf
- the uk & london conference market【外文翻譯】
- 《翻譯教程》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 交替翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《驗(yàn)收》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- CFN翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 醫(yī)學(xué)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《當(dāng)代翻譯理論》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Pragmatics翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 協(xié)議翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Sociolinguistics翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- IT專(zhuān)利翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- TeachingYoungLanguageLearners翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《西方翻譯理論》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Leadership翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 翻譯碩士畢業(yè)翻譯實(shí)踐報(bào)告開(kāi)題報(bào)告
- 尾數(shù)翻譯實(shí)踐報(bào)告
- aboyandabearinaboat翻譯實(shí)踐報(bào)告
- diggingtoamerica翻譯實(shí)踐報(bào)告
- uk400調(diào)節(jié)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論