采購(gòu)合同翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩47頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文是一篇翻譯實(shí)踐報(bào)告,所譯材料為某公司委托翻譯的一份英文采購(gòu)合同。經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展推動(dòng)了中國(guó)和其他國(guó)家之間的項(xiàng)目合作和貿(mào)易往來(lái),商務(wù)合同作為其中必不可少的部分,其重要性不言而喻。采購(gòu)合同是商務(wù)合同的一個(gè)類別,屬于法律文本。其具有語(yǔ)言正式嚴(yán)格,詳盡準(zhǔn)確,嚴(yán)謹(jǐn)復(fù)雜的文本特點(diǎn),其語(yǔ)言正式嚴(yán)格,詳盡準(zhǔn)確,嚴(yán)謹(jǐn)復(fù)雜,翻譯也有自身的特點(diǎn),本報(bào)告是對(duì)采購(gòu)合同文本和翻譯特點(diǎn)的思考與總結(jié)。通過(guò)分析,筆者探討了原文的文本特征,并從特征入手,結(jié)合實(shí)例分析,

2、總結(jié)了英文采購(gòu)合同的翻譯策略,并在此基礎(chǔ)上撰寫了實(shí)踐報(bào)告。
  本翻譯實(shí)踐報(bào)告共有四個(gè)部分。第一部分為翻譯任務(wù)描述,包括任務(wù)來(lái)源及任務(wù)簡(jiǎn)介。第二部分為翻譯過(guò)程描述,介紹了任務(wù)準(zhǔn)備階段、正式譯稿階段和校對(duì)定稿階段。第三部分是翻譯案例分析。這一部分主要介紹了采購(gòu)文本的文體特點(diǎn)和一些具有典型意義的案例分析。分別從詞匯和句法角度出發(fā),對(duì)采購(gòu)合同的文本特點(diǎn)進(jìn)行了詳細(xì)分析,并列舉了相應(yīng)的代表性案例,結(jié)合采購(gòu)合同的文體特點(diǎn)進(jìn)行分析,包括采購(gòu)合同

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論