版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、使役句在漢語和日語中都有廣泛應用,本文緒論先介紹了漢日使役句、使役句翻譯的先行研究,漢語使役句以帶有“讓/教/令/使”等使役動詞為標志,日語使役句則以使役助動詞「せる·させる」為標志。第一章從使役句的分類入手,結合先行研究對漢日使役句進行了分類。漢語使役句按使役強弱分成:使令型使役句、致使性使役句和容讓型使役句;日語使役句按照使役主體是否為有意志物體分為:(使役主體有意志)指令使役、容許使役、使動使役、自身使役;以及(使役主體無意志)表
2、原因的使役和表責任的使役。
本文收集了400組漢日使役句對譯例句(200組日譯漢,200組漢譯日)。第二章從例句分析入手,研究了漢語使役句的譯法,除了譯成「せる·させる」使役句以外,本文總結了幾類常見的使役句翻譯形式,分別是譯成表示變化的「V1+ようにする/なる」形式、表示愿望的「V1+よう(+Np2)+V2」形式、名詞謂語句形式、表授受關系的「~てもらう/くれる/あげる」形式和「~と言う」的對話轉述形式。
第三章結
3、合例句分析了日語使役句的譯法,其中「Aは(が)BにCを(さ)せる」或「Aは(が)C(に)(さ)せる」形式的指令使役譯成漢語使役句的情況較多;容許使役最常以謙讓語形式「~させていただく」出現(xiàn),能譯成使役句時基本譯為漢語容讓型使役;日語使動使役常見的一種是具備他動詞功能的「自動詞+せる·させる」使役句,其漢語譯句多為非使役句。日語自身使役是日語獨特的表達,使役對象常是身體某部分,表示身體部分的某種狀態(tài),漢語譯句全部為非使役句;表原因和責任的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論