已閱讀1頁,還剩73頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本文是一篇翻譯報告,翻譯材料選自弗雷斯特、西梅爾和加里森三位學者刊登在《語言與文化教育雜志》上的一篇有關(guān)巴特徹爾德文學獎的文章。該文章討了巴特切爾德獎對文學作品的行動主義內(nèi)涵的關(guān)注,使我國教育工作者能夠了解并積極運用、推廣這一系列國際文學作品,并把獎項所強調(diào)的行動主義核心內(nèi)涵帶入今后的課堂教學中。本翻譯報告主要以Christiane Nord的目的論和Eugene Nida的對等翻譯理論為基礎(chǔ)指導翻譯實踐,報告的內(nèi)容主要分為三個部分:第
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 國際法律文本英譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 通過實踐教學激發(fā)學生學習興趣
- 激發(fā)中職生語文學習興趣的實踐探索
- 法律文本翻譯的語用分析——《國際社會責任審核》翻譯實踐報告.pdf
- 青年人 斗爭精神
- 語文學習興趣激發(fā)淺談
- 激發(fā)中職語文學習興趣
- 對外英語國際協(xié)會網(wǎng)頁翻譯實踐報告.pdf
- 淺談新形勢下如何激發(fā)青年員工創(chuàng)新精神
- 2017國際商業(yè)美術(shù)設(shè)計大賽江蘇賽區(qū)程序與獎項設(shè)置
- 科技文本中長句翻譯實踐報告——以《基于消費的國際氣候政策制定》為例.pdf
- 如何激發(fā)學生語文學習的興趣
- 關(guān)于《國際商務(wù)論的新展望》翻譯實踐報告.pdf
- 2015國際水處理展項目翻譯實踐報告.pdf
- 國際商務(wù)合同英譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 文本視覺質(zhì)量對老年人和青年人漢語閱讀的影響:眼動研究的證據(jù).pdf
- 《國際新聞翻譯》第五章翻譯實踐報告.pdf
- 國際青年旅舍歷史發(fā)展【外文翻譯】
- 《國際新聞翻譯》(第一、二章)翻譯實踐報告.pdf
- 2019國際商業(yè)美術(shù)設(shè)計大賽中國江蘇程序與獎項設(shè)置
評論
0/150
提交評論