版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著中國(guó)改革開放的不斷深入,國(guó)際學(xué)術(shù)交流的日益廣泛,英語作為一種國(guó)際語言在對(duì)外交流中的重要性是毋庸置疑的。日新月異的科學(xué)技術(shù)發(fā)展極大地提高了科技英語翻譯需求,人們對(duì)科技英語的關(guān)注日益劇增。作為促進(jìn)世界科學(xué)技術(shù)交流不可或缺的工具,科技英語已經(jīng)成為英語翻譯中的一個(gè)重要學(xué)科。
科技英語是一種區(qū)別于普通英語的特殊文體,特征鮮明,要求譯者做到了解科技英語文體特征,并且將相應(yīng)的翻譯原則和技巧應(yīng)用到翻譯實(shí)踐過程中去。
本翻
2、譯報(bào)告建立于作者對(duì)NuclearPower-AVeryShortIntroduction一書第一章至第三章的翻譯實(shí)踐基礎(chǔ)之上。該書是牛津大學(xué)VeryShortIntroductions系列之一,目前尚無漢語譯本。本報(bào)告包括六個(gè)部分。第一章為引言,介紹科技英語與原文本。第二章為任務(wù)描述部分,包括翻譯計(jì)劃、參考書目和工具等內(nèi)容。第三章對(duì)翻譯過程中采用的理論進(jìn)行了簡(jiǎn)要介紹。第四章為本報(bào)告的重點(diǎn),結(jié)合科技英語翻譯的準(zhǔn)確、通順和規(guī)范原則,對(duì)譯文與
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- plato - a very short introduction
- 2016版-computer science a very short introduction (very short introductions)
- (牛津) oxford - a very short introduction - feminism
- (牛津) oxford - a very short introduction - the quakers
- 科技英語之《通信應(yīng)用的序列設(shè)計(jì)》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英語科技文獻(xiàn)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Introduction to Business (Chapter 10)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 電力科技英語翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Virtual simulation of a nuclear power plant.docx
- Virtual simulation of a nuclear power plant.docx
- S. Nuclear Plants(Experts)翻譯的實(shí)踐報(bào)告_9478.pdf
- Comparision Patterns of Nuclear Power Industry Development in the World.pdf
- 高科技英語新聞漢譯實(shí)踐翻譯報(bào)告.pdf
- Switched Networked Control Systems——Applications to Nuclear Power Plants.pdf
- high temperature erosion of sacrificial concrete in nuclear power plant
- “生涯科技”翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- An Introduction to International Business (第1-2章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 科技英語翻譯實(shí)踐報(bào)告以《船舶建造》漢譯實(shí)踐為例.pdf
- 科技英語翻譯實(shí)踐報(bào)告——以翻譯《前沿科技英語閱讀文選-自動(dòng)控制篇》為例.pdf
- 《生命之網(wǎng)》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論