版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、分類號:『1;涉_密級:研⑧單位代碼i10422學號:沙l|qI《;∥戶蒙辦季SHANDONGUNIVERSITY碩士學位論文論文題磊:忍舢,,L缸印撕幻鋤印一洳猶p口加礙叮吻幽w乙沈壚登叫刪槐勃講翻奇寥踐膨作者培養(yǎng)專業(yè)指導合作姓名繃單位山繭m氓劾名稱教師導師≯,f年夕月膨日山東大學碩士學位論文CoNTENTSAbstract1摘要iiChapterOneIntroduction】l11BackgroundDescription112O
2、bjectiveandSignificanceoftheReport113OrganizationoftheReport2ChapterTwoDescriptionoftheTranslationTask321BackgroundandIntroductionoftheTask322TextAnalysis323TranslationProcess4231PreparationsbeforeTranslation4232Translat
3、ionToolsandRelevantResources5233ImplementationofTranslation一524HistoricalEvolutionofTengchowCollege625TheoreticalFramework7ChapterThreeCaseAnalysis931MethodofDivision932MethodofCombination1():I3MethodofAmplification1234M
4、ethodofShifting1335MethodofNegmionTranslation1536MethodofChangingVoicesorTypesoftheSentence16ChapterFourTranslationStrategiesforHistoricalDocuments194。lTranslatinginLogicalOrder1942TranslatinginChronologicalOrder2043Tran
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 登州文會館相關史料翻譯實踐報告.pdf
- 登州文會館與近代教育.pdf
- 寫實油畫作品《靜物》的創(chuàng)作報告_11586.pdf
- 《互文性》翻譯實踐報告.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范理論指導下教育史學文獻翻譯實踐報告——以MIT相關史料翻譯為例.pdf
- 深度翻譯在史料文獻翻譯中的應用丁韙良thesiegeinpeking漢譯實踐報告
- 深度翻譯在史料文獻翻譯中的應用--丁韙良The Siege in Peking漢譯實踐報告.pdf
- 《利益相關者參與指南》翻譯實踐報告.pdf
- 《動物愛護管理相關法》翻譯實踐報告.pdf
- 《二十篇明清小品文》翻譯實踐報告_6061.pdf
- 《二十篇明清小品文》翻譯實踐報告_10358.pdf
- 翻譯中的句式重構(gòu)——海事相關文本翻譯實踐報告.pdf
- 《黃海區(qū)域海關史料》方式介詞短語漢譯實踐報告.pdf
- 知識表征的相關史料
- 《翻譯教程》翻譯實踐報告.pdf
- 明清寓言類小品文(20篇)翻譯實踐報告_7187.pdf
- 《左江花山巖畫相關規(guī)劃摘錄》翻譯實踐報告.pdf
- 大英百科年鑒1997文學翻譯實踐報告_16171
- 崔文濤暑期實踐報告
- 交替翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論