

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、兒童文學(xué)翻譯研究一直處于學(xué)術(shù)的邊緣地位。不僅從數(shù)量上看較少;而且在質(zhì)量上也不容樂觀。針對(duì)“兒童文學(xué)”學(xué)科構(gòu)建與中國早期兒童文學(xué)翻譯關(guān)系的研究,更為鮮見。作為文學(xué)類型的“兒童文學(xué)”是本文研究的基礎(chǔ)和起點(diǎn),但本文標(biāo)題中的“兒童文學(xué)”更多的是作為一個(gè)學(xué)科,考察“兒童文學(xué)”是如何以一個(gè)專門學(xué)科的姿態(tài)出現(xiàn)在學(xué)術(shù)舞臺(tái)和社會(huì)生活中的。中國兒童文學(xué)翻譯始于清末民初,“五四”漸成大勢。本文的“中國早期”限定在1898年到1927年之間。
在中國
2、現(xiàn)代兒童文學(xué)的發(fā)展進(jìn)程中,特別是在中國“兒童文學(xué)”誕生的初期,即清末民初到“五四”時(shí)期,翻譯起到了舉足輕重的作用。本文試圖吸收語言學(xué)研究、翻譯研究、兒童文學(xué)研究、比較文學(xué)研究的方法,從理論研究、翻譯創(chuàng)作和編輯出版三個(gè)方面闡述中國早期兒童文學(xué)翻譯對(duì)中國“兒童文學(xué)”學(xué)科成立的巨大推動(dòng)。
第一章以中國翻譯史為背景,對(duì)中國早期文學(xué)翻譯與“兒童文學(xué)”的發(fā)生進(jìn)行宏觀捕述。具體包括背景介紹、翻譯盛況和階段特征三個(gè)部分。以“五四”為界,兒童文
3、學(xué)的翻譯完成了“破舊”和“立新”的兩次轉(zhuǎn)型。第二章從觀念變革、文體建設(shè)、對(duì)象劃分、文學(xué)批評(píng)四個(gè)方面,對(duì)“兒童文學(xué)”的理論研究狀況加以分析。童話、寓言、兒歌、兒童戲劇等文體在中國出現(xiàn)。兒童文學(xué)的讀者根據(jù)年齡和接受能力的不同被劃分為若干階段。研究者不僅局限于兒童文學(xué)的引進(jìn),還對(duì)兒童文學(xué)作品進(jìn)行了初步的批評(píng)和研討。第三章分影響翻譯和催生創(chuàng)作兩節(jié)分析兒童文學(xué)的實(shí)踐成果。中國早期兒童文學(xué)翻譯無論在理論上還是在實(shí)踐上,都深受外國兒童文學(xué)的影響,與外
4、來文化有著密切聯(lián)系。中國早期兒童文學(xué)翻譯為日后的中國兒童文學(xué)翻譯與創(chuàng)作構(gòu)建了范式,奠定了中國兒童文學(xué)的核心特征和主要基調(diào)。第四章介紹編輯出版行業(yè)在此過程中起到的推波助瀾的作用,為兒童文學(xué)的發(fā)展造勢,反過來,兒童文學(xué)翻譯和創(chuàng)作的繁榮,又推動(dòng)了編輯出版行業(yè)的建立和完善,形成了“兒童文學(xué)”的陣地、作家群和讀者群,形成了良性的雙向互動(dòng)。
一言以蔽之,中國早期兒童文學(xué)翻譯極大地推動(dòng)了“兒童文學(xué)”學(xué)科的萌發(fā),但中國“兒童文學(xué)”并沒有建立起
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- [學(xué)習(xí)]兒童文學(xué)課件兒童文學(xué)
- 晚清兒童文學(xué)翻譯與中國兒童文學(xué)之誕生——譯介學(xué)視野下的晚清兒童文學(xué)研究
- 淺談中國兒童文學(xué)翻譯.pdf
- 晚清兒童文學(xué)翻譯與中國兒童文學(xué)之誕生——譯介學(xué)視野下的晚清兒童文學(xué)研究_31347.pdf
- 兒童文學(xué)
- 淺談兒童文學(xué)翻譯.pdf
- 論兒童文學(xué)的翻譯.pdf
- 兒童文學(xué)試題
- 學(xué)前兒童文學(xué)
- 中國兒童文學(xué)現(xiàn)狀審視
- 兒童文學(xué)教案
- [學(xué)習(xí)]兒童啟蒙文學(xué)之兒童文學(xué)
- 兒童故事兒童文學(xué)
- 中國兒童文學(xué)的國際視野
- 功能翻譯理論與兒童文學(xué)翻譯.pdf
- 兒童文學(xué)翻譯的多元標(biāo)準(zhǔn).pdf
- 從暢銷兒童文學(xué)作品解讀看中國當(dāng)下兒童文學(xué)的審美趨勢
- 周作人早期兒童觀、兒童文學(xué)觀研究.pdf
- 兒童文學(xué)美學(xué)特征
- 《兒童文學(xué)》測驗(yàn)試題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論