電影改編中的敘事轉(zhuǎn)換——以小說《活著》的電影改編為例_23618.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩42頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、AthesissubmittedtoZhengzhouUniversityforthedegreeofMasterNarrativeTransforminginTheFilmAdaptation—_TheFilmAdaptationofThenovellivingasAnExampleByJichaoTangSupervisor:ProfYueZhangArtTheorySchoolofLiteratureMarch,2011摘要摘要關

2、于電影的文學改編的話題是個老生常談的話題,同時也是個常談常新的話題。一直以來,關于小說的電影改編的研究,存在的最大問題就是,電影在蓬勃發(fā)展的同時,電影改編卻陷入了向不屬于自身媒介特性的門類中尋找欣賞的標準的境地。大多數(shù)研究是從文學的角度出發(fā),以文學敘事的標準來評價電影改編。卻忽略了這是兩種不同的藝術(shù)媒介,不同的媒介形式?jīng)Q定了敘事方式的差別。同時也忽略了電影自身的藝術(shù)特性,這會損及電影藝術(shù)本身的發(fā)展。小說的電影改編是非常重要的跨媒介敘事活

3、動,其實,改編的過程也就是兩種不同的藝術(shù)媒介之間的敘事轉(zhuǎn)換的過程。本文是以小說《活著》的電影改編作為一個切入口,向自己提出的任務是:力圖擺脫以往學界對電影改編問題的印象式評論或抽象式的理論演繹,細致深入的分析小說文本向電影文本的敘事轉(zhuǎn)換,并在此基礎上,從媒介這一特定角度對改編提出自己的觀點。以期能為中國當下電影改編實踐提供可行的參照、借鑒和有益的建議。在導論部分,首先梳理了敘事的相關理論,并探討了電影改編及其理論研究的現(xiàn)狀。接下來,從敘

4、事主體和敘事視角的重置,情節(jié)與人物調(diào)整,敘事時空轉(zhuǎn)換這三個方面分析了由小說向電影轉(zhuǎn)換過程中在敘事策略上的變異。第二章,主要分析改編過程中敘事手段的轉(zhuǎn)換,即文字向影像和聲音的轉(zhuǎn)換。第三章,主要講物質(zhì)載體對故事轉(zhuǎn)換的制約。最后得出從小說到電影,遠不是“內(nèi)容“元素的取舍或濃縮,更重要的是兩種媒介系統(tǒng)、兩種語言間的生成轉(zhuǎn)換的結(jié)論。本文雖然是在細讀的基礎上,較為詳細地分析了在改編時由小說文本向電影文本的敘事轉(zhuǎn)換問題,但所做工作仍然是初步的和淺顯的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論