版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、<p> 高校英語專業(yè)跨文化教學(xué)模式的調(diào)查與研究</p><p> 摘 要: 通過對高校英語專業(yè)文化教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查與分析, 發(fā)現(xiàn)英語教學(xué)中諸多不足, 如教師盡管認(rèn)識到文化教學(xué)的重要性, 但對如何將文化教學(xué)融入課堂缺乏充分的理解; 教學(xué)目標(biāo)不夠明確;教學(xué)內(nèi)容有局限性;教學(xué)方法單一; 沒有配套的測試和評估方法等。本文對文化教學(xué)相關(guān)變量 (教學(xué)內(nèi)容 /教材、教學(xué)方法、課堂教學(xué)環(huán)境、教師、學(xué)習(xí)者、測試與評價
2、 )進行了剖析, 提出了跨文化教學(xué)模式。</p><p> 關(guān)鍵詞: 教學(xué)模式;文化教學(xué);跨文化; 變量中圖分類號: H319. 1 文獻標(biāo)識碼: A 文章編號: 1673- 4270(2011) 02- 0108- 05一、理論依據(jù)和研究現(xiàn)狀(一 )跨文化外語教學(xué)的概念和理論依據(jù)跨文化外語教學(xué)既是交際法外語教學(xué)的延續(xù)和發(fā)展, 又是一個全新的外語教學(xué)理念??缥幕庹Z教學(xué)的思想起源于對文化教學(xué)和跨文化交際的研究。
3、羅常培[ 1]、鄧炎昌[ 2]、顧嘉祖[ 3 ]、胡文仲、高一虹[ 4 ]、陳申[ 5]等都先后對語言和文化、語言教學(xué)和文化教學(xué)進行了有價值的探討和研究。</p><p><b> 如顧嘉祖</b></p><p> [ 6]通過比較各民族文化指出文化深層結(jié)構(gòu)中隱蔽的文化內(nèi)涵是從事跨文化交際必須具備的知識; 又如鄧炎昌, 劉潤清[ 7]通過對比英漢語言文化指出文化
4、因素對掌握相關(guān)的英語使用規(guī)則意義重大, 明確提出文化在語言交際中的重要作用。這些研究推動了跨文化外語教學(xué)在中國的發(fā)展, 為教學(xué)實踐提供了有益的參考。</p><p> 1、語言教學(xué)與文化教學(xué)</p><p> 大量研究成果和實踐都證明, 語言教學(xué)與文化教學(xué)之間的關(guān)系具有同步性、互補性和兼容性的特點[ 8]。語言教學(xué)是文化教學(xué)的基礎(chǔ)和必要條件, 而文化教學(xué)能拓展語言教學(xué)的深度和廣度,有效
5、提高語言教學(xué)的質(zhì)量。外語教學(xué)不結(jié)合所學(xué)語言國家的文化是一種不完全的或殘缺的教學(xué),只有把語言教學(xué)與文化教學(xué)合二為一, 或寓文化教學(xué)于語言教學(xué)之中, 才是現(xiàn)代意義上的完全的教學(xué)。強調(diào) 文化教學(xué) 并不是將文化從語言形式中分離出來, 而是在教學(xué)實踐中, 要從文化的角度教語言, 而不是從語言的角度教文化。英語語言的學(xué)習(xí)是文化學(xué)習(xí)的手段, 文化學(xué)習(xí)和跨文化交際能力的培養(yǎng)是英語學(xué)習(xí)的目的。</p><p> 2、文化的界定和
6、分類</p><p> 盡管在外語教學(xué)領(lǐng)域?qū)ξ幕亩x與分類有所差異, 但對文化教學(xué)的主張及文化內(nèi)容的選擇基本是一致的。H endon的分類被普遍認(rèn)可Culture w ith a cap ital C (大寫 C 文化 )和 Cu lturew ith a sma ll c (小寫 C 文化 )[ 9]。小寫 c 文化指的是一個民族的生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、行為準(zhǔn)則、社會傳統(tǒng)等; 大寫 C 文化指人類在社會歷史發(fā)
7、展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和, 包括人類社會文明的各個方面, 如政治、經(jīng)濟、文學(xué)、藝術(shù)、音樂、建筑、哲學(xué)、科技等。Hendon[ 9]認(rèn)為小寫 c 文化對于得體的交際與傳遞信息是最為重要的;而且, 在英語專業(yè)課堂教學(xué)有限的時間內(nèi)向?qū)W生傳授各方面的英美文化知識是不現(xiàn)實的。因此, 廣義的文化可以安排專門的文化類課程, 如 英美文化 、英美概況 等, 而狹義的文化則可滲透到英語專業(yè)課中進行, 結(jié)合語言教學(xué)傳授一些聽、說、讀、寫、譯
8、中常涉及到的文化背景知識。本項目則著重研究后者, 即英語專業(yè)因素??陀^因素還有教學(xué)課時不夠、文化的復(fù)雜 性等等。</p><p><b> 表 3: 制約因素</b></p><p> 你認(rèn)為當(dāng)前實施文化教學(xué)的制約因素是什么? 教師百分比 (人數(shù) )沒有足夠的目的語文化知識或親身經(jīng)歷 66% (21)對文化教學(xué)法了解甚少 19% (6)現(xiàn)有教材難以滿足文化教學(xué)的要
9、求 66% (21)課時不夠 56% (18)文化的復(fù)雜性 53% (17)中國傳統(tǒng)文化的影響 9% ( 3)其它 19% (6)四、跨文化教學(xué)模式的構(gòu)建及變量分析(一 )教學(xué)內(nèi)容 /教材跨文化外語教學(xué)的內(nèi)容由 4部分組成: 目的語言、目的文化、其他文化和跨文化交際能力。目的語言和目的文化這兩塊內(nèi)容與我們目前進行外語教學(xué)的內(nèi)容基本吻合。通過這兩方面的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者能夠掌握目的語言知識, 并能使用該語言與目的語言群體進行有效交際, 這就是外
10、語交際能力。其他文化的教學(xué)是跨文化外語教學(xué)不同于其他以文化為基礎(chǔ)的外語教學(xué)的特點。如果說外語交際能力是以目的語言和目的文化的掌握及應(yīng)用為目的, 那么跨文化交際能力則是一種以學(xué)習(xí)者母語和本族文化以及目的語和目的文化的學(xué)習(xí)、交流、反思和體驗為目的, 同時兼顧學(xué)習(xí)了解其他語言和文化, 進而超越各種具體文化束縛的一種靈活的交際能力。忽略其他文化的存在, 不利于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化意識, </p><p> 教材是文化輸入
11、的主要途徑。如果教材涉及的文化內(nèi)容過于膚淺, 范圍狹窄, 就會使文化輸入偏離文化教學(xué)的目標(biāo), 甚至?xí)箤W(xué)習(xí)者對目的語文化產(chǎn)生偏見。所以, 教材的選編必須與教學(xué)目標(biāo)吻合, 對相關(guān)文化項目進行取舍, 合理安排母語文化和其他文化, 擴大文化內(nèi)容的范圍和深度。</p><p><b> (二 )教學(xué)方法</b></p><p> 通過對傳統(tǒng)外語教學(xué)方法和手段進行改革,可以
12、嘗試一些將文化教學(xué)與英語語言教學(xué)有機結(jié)合的方法 ( )通過文學(xué)作品分析來進行文化教學(xué)。文學(xué)作品蘊涵豐富的文化內(nèi)容, 是語言形式和文化內(nèi)容的完美結(jié)合, 因此, 在文學(xué)作品分析的過程中同時進行語言教學(xué)和文化教學(xué)是非常必要的。 (2)詞匯教學(xué)與文化教學(xué)的結(jié)合。任何語言的詞匯都包涵著豐富的文化信息, 每個詞所包含的文化內(nèi)涵是任何詞典都無法窮盡的。教師在對詞匯的本意、比喻意和文化內(nèi)涵進行全面介紹的基礎(chǔ)上, 還應(yīng)該將它們置于一定的文化語境中進行練習(xí)
13、。 (3)閱讀教學(xué)與文化教學(xué)的結(jié)合。要真正實現(xiàn)閱讀教學(xué)與文化教學(xué)的有機結(jié)合必須在確定教學(xué)目標(biāo)和內(nèi)容時考慮文化教學(xué)的需要, 在實際教學(xué)中可以通過設(shè)計讀前和讀后任務(wù)將學(xué)習(xí)者的注意力吸引到篇章內(nèi)容上, 進行相關(guān)文化的討論和學(xué)習(xí)。 ( 4)聽說教學(xué)與文化教學(xué)的結(jié)合。閱讀有利于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和了解相關(guān)文化知識, 聽說活動則使他們有機會切實感受跨文化交際過程,提高交際能力, 但我們必須保證聽說材料的真實性和代表性。</p><p&g
14、t; (三 )課堂教學(xué)環(huán)境</p><p> 課堂教學(xué)環(huán)境一般指的是以教室作為語言學(xué)習(xí)的主要環(huán)境。有關(guān)研究表明, 教室環(huán)境對于文化學(xué)習(xí)存在很多的局限性和非真實性。Krashen[ 13]認(rèn)為教室環(huán)境是一個非自然的社區(qū)環(huán)境, 有益于對規(guī)則的學(xué)習(xí), 但無助于語言和文化的習(xí)得。非常遺憾, 教室環(huán)境的這些不利因素在本調(diào)查中沒有被識別。在具體實踐中, 筆者認(rèn)為利用多媒體和網(wǎng)絡(luò)的虛擬真實環(huán)境 ( VirtualReali
15、tyEnvironmen t) 可以彌補教室環(huán)境給文化教學(xué)帶來的不足。首先, 教師可以通過網(wǎng)絡(luò)鏈接或運用新聞報導(dǎo)、電影、錄像、光盤等真實材料把目的語國家活生生的文化帶進語言教室, 來增強教室環(huán)境的交互性與真實性。其次, 可以向?qū)W生提供一些內(nèi)容水平相當(dāng)?shù)?、用目的語文化創(chuàng)建的網(wǎng)站供學(xué): 1111用外語進行跨文化交際的能力。</p><p><b> (二 )教學(xué)內(nèi)容</b></p>
16、<p> 56% 的教師認(rèn)為自己教了 較多 文化知識,而學(xué)生的確認(rèn)率僅有 10%, 同時 72% 的學(xué)生認(rèn)為學(xué)到的 不多 , 15% 的學(xué)生學(xué)了 很少 文化知識。教師和學(xué)生在教了和學(xué)到 較多 文化之比為 56% /10%, 說明學(xué)生在課堂上只接受了教師教學(xué)內(nèi)容的五分之一, 教學(xué)效果差。跨文化意識的分析即 學(xué)生的文化學(xué)習(xí)意識較為薄弱 基本一致。</p><p> 從表 2來看, 教師和學(xué)生對小寫
17、c 文化進行教與學(xué)的比例很高, 尤其是對 習(xí)俗、禮儀 的確認(rèn)率最高, 分別為 91% 和 94%。師生對大寫C 文化最大的確認(rèn)項有 文學(xué)、歷史 ( 78% ;49% ), 著名人物 ( 75% ; 68% ), 宗教、信仰( 53% ; 47% )。這在一定程度上體現(xiàn)了教師對文化內(nèi)容處理上有主次之分, 即英語專業(yè)課堂中文化教學(xué)的內(nèi)容以狹義的文化為主。但在廣義的文化概念下, 文化教學(xué)的內(nèi)容顯得隨意。當(dāng)然, 這與教材文化含量的合適性和充分性
18、不無關(guān)系。此外, 調(diào)查數(shù)據(jù)清楚表明, 教師和學(xué)生對現(xiàn)行教材十分滿足 文化教學(xué)或?qū)W習(xí)需要的確認(rèn)率非常低, 分別僅為 3% 和 1%, 71%的學(xué)生認(rèn)為 不能滿足 。</p><p><b> 表 2:文化內(nèi)涵</b></p><p> 你在英語課堂中教了或?qū)W了哪些文化?選項學(xué)生百分比(人數(shù) )教師百分比(人數(shù) )習(xí)俗、禮儀名勝古跡寫 c 文化91% ( 122) 9
19、4% ( 30)28% ( 37) 22% ( 7)社會體系文學(xué)、歷史教育宗教、信仰著名人物其它 (地理等 )寫 C 文化27% ( 36) 41% ( 13)49% ( 66) 78% ( 25)34% ( 46) 47% ( 15)47% ( 63) 53% ( 17)68% ( 91) 75% ( 24)34% ( 45) 28% ( 9)(三 )教學(xué)方法統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示, 教師主要運用的文化教學(xué)法是 課堂融入 , 即介紹與課文相關(guān)的
20、文化背景知識 ( 81% ), 對含有本土文化的教學(xué)法: 對比闡述 , 即中西文化對比的確認(rèn)率偏低, 僅為 25%,而通過 其它 如討論或角色扮演等課堂活動進行文化教學(xué)的確認(rèn)率幾乎為零。主要使用到的輔助方式依次為 文字材料 ( 78% )、 多媒體( 75% )、圖片 ( 44% )、網(wǎng)絡(luò)資源 ( 34% )。</p><p> 以上數(shù)據(jù)表明: 1)教師在課堂教學(xué)中多采用呈現(xiàn)式 的傳統(tǒng)教學(xué)模式, 互動式 的交際
21、法運用較少。2)教師在很大程度上忽略了本土文化在目的語文化教學(xué)中的地位和作用, 很少進行文化差異的分析, 不利于增強學(xué)生的跨文化意識。</p><p> 3)利用多媒體、網(wǎng)絡(luò)資源輔助教學(xué)的模式已經(jīng)被廣泛應(yīng)用。在訪談中, 我們了解到多媒體教學(xué)模式在學(xué)生中很受歡迎, 它能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣, 讓學(xué)生直觀、生動地融入到文化學(xué)習(xí)中, 真正體驗到無處不在的文化現(xiàn)象。</p><p> 結(jié)果還顯
22、示, 從學(xué)生的角度, 教師 很少 開展一些與跨文化交際相關(guān)的課堂活動的比例占46% , 對 較多 的確認(rèn)率僅為 2% 。這與上文的分析即 教師教學(xué)中多采用 呈現(xiàn)式 的傳統(tǒng)教學(xué)模式, 互動式 的交際法運用較少 和 對外語教學(xué)的最終目的 培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力不夠明確 是基本一致的。</p><p><b> (四 )教學(xué)測試</b></p><p> 測試對文化教
23、學(xué)的重要性是毋庸置疑的。文化測試應(yīng)與文化教學(xué)同步, 有利于加強學(xué)生對文化學(xué)習(xí)的重視程度, 促進教師了解學(xué)生對目地語文化的掌握情況。牛新生[ 12]指出文化測試應(yīng)包括三個方面的內(nèi)容:一是文化知識, 即關(guān)于目的語文化和社會文化情景的信息, 比如國情, 慣常的社會行為方式、價值觀等。二是文化意識, 即對目的語文化差異的敏感性和對目的語文化的實際功能的理解。三是文化技能, 指運用目的語文化進行交際的能力。統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示, 雖然教師就不同的測試內(nèi)容
24、選用了多樣的測試方法, 但 72%的教師測試的重點仍然是客觀性的文化知識, 而對文化意識和文化技能的測試比例僅占 22%和 6%。調(diào)查結(jié)果顯示僅有 7% 的學(xué)生認(rèn)為能夠用英語順暢地表達(dá)并解釋中國傳統(tǒng)文化中的一些特有現(xiàn)象,57% 的學(xué)生認(rèn)為英語專業(yè)四、八級考試不能反映自己的跨文化交際能力。以上數(shù)據(jù)表明, 文化測試和文化教學(xué)是脫鉤的。文化教學(xué)的目的是學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng), 而學(xué)生對現(xiàn)行的測試和評估方法并不滿意, 教師也主要重視客觀文化知
25、識的考核, 忽略了文化技能的培養(yǎng)。</p><p> (五 )文化教學(xué)的制約因素</p><p> 從表 3可以看出, 教師自身對目的語文化的缺乏及配套教材的缺失是對文化教學(xué)主要的制約110課堂教學(xué)中的文化教學(xué), 內(nèi)容以狹義上的文化為主。</p><p> (二 )教學(xué)模式的構(gòu)建</p><p> 關(guān)于教學(xué)模式的概念, 許多學(xué)者從不同
26、的層面進行了論述。有的從教學(xué)規(guī)劃角度, 有的從教學(xué)理論角度對其做出界定, 最先提出 教學(xué)模式這一概念的是布魯斯 喬伊斯, 他指出: 教學(xué)模式 (Models of teaching)是教學(xué)理論和教學(xué)實踐的綜合體, 是在一定教學(xué)理論指導(dǎo)下, 為實現(xiàn)特定的教學(xué)目標(biāo), 用來設(shè)計課程、選擇教材、提示教師活動的基本模型。</p><p><b> [ 10 ]</b></p><
27、p> 李曉文和王瑩[ 11]認(rèn)為: 教學(xué)模式是建立在一定教學(xué)理論之上, 為實現(xiàn)特定的教學(xué)目標(biāo)而設(shè)計的一種教學(xué)模型。由此可見, 教學(xué)模式就是反映特定教學(xué)理論邏輯輪廓的、為保持某種教學(xué)活動的相對穩(wěn)定而進行的具體教學(xué)活動結(jié)構(gòu)。教學(xué)涉及很多變量 ( variables), 變量之間相互制約, 使得教學(xué)過程始終處于動態(tài)變化當(dāng)中, 其中主要有五個方面:教學(xué)內(nèi)容 /教材、教學(xué)方法、教學(xué)環(huán)境、教師、學(xué)習(xí)者和測試。</p><
28、p><b> 二、研究方法和設(shè)計</b></p><p> 本項目研究主要回答兩個問題: 1) 高校英語專業(yè)文化教學(xué)的現(xiàn)狀和特征是什么? 2)如何對文化教學(xué)的現(xiàn)狀進行分析和評價, 并通過變量分析構(gòu)建跨文化教學(xué)模式? 本研究將量化研究方法( quantitative research ) 和質(zhì)化研究方法 ( qualitat ive research)相結(jié)合, 力爭使科研結(jié)果科學(xué)有效
29、,為高校英語專業(yè)跨文化教學(xué)的研究提供準(zhǔn)確全面的數(shù)據(jù)。</p><p><b> (一 )調(diào)查對象</b></p><p> 此科研項目的問卷調(diào)查研究對象為河南省 4所代表性高校中英語專業(yè)大二、大三的 32名任課教師和 140名學(xué)生。觀察和訪談對象為升達(dá)學(xué)院參加問卷的部分教師和學(xué)生。具體分布信息如表1所示:表 1:問卷調(diào)查研究對象參加者學(xué)校鄭州大學(xué)河南大學(xué)華北水利水
30、電學(xué)院鄭州大學(xué)升達(dá)學(xué)院教師大二 5 3 3 5大三 5 3 3 5學(xué)生大二 15 15 15 25大三 15 15 15 25這四所院校都是河南省有代表性的高校, 鄭州大學(xué)是國家 工程大學(xué)、河南大學(xué)是省重點大學(xué)、華北水利水電學(xué)院是省內(nèi)優(yōu)秀高校, 升達(dá)學(xué)院是河南省辦學(xué)成效突出的民辦高校, 這四所高校的英語專業(yè)教學(xué)質(zhì)量都十分優(yōu)秀, 可以比較全面客觀地反映英語專業(yè)課堂跨文化教學(xué)情況。選擇這四所高校有利于數(shù)據(jù)的收集和整理, 能夠有效地保證數(shù)據(jù)收
31、集的有效性和真實性, 為科研結(jié)果提供了很好的保證。</p><p> (二 )研究工具和數(shù)據(jù)收集</p><p> 本項目采用問卷調(diào)查的形式獲取數(shù)據(jù)。參加問卷調(diào)查的 32位教師和 140名學(xué)生是在這四所院校中隨機抽取的, 隨機抽取保證了問卷調(diào)查的效度和客觀性。收回有效問卷分別為學(xué)生 134份, 教師 32份, 這次問卷的回答率達(dá)到 96. 5%。</p><p>
32、; 參加訪談和觀察的 16名學(xué)生和 6位教師是從升達(dá)學(xué)院隨機抽取的。在對升達(dá)學(xué)院進行問卷調(diào)查之后, 針對典型問題隨機選取 16名學(xué)生和 6位教師進行訪談, 進一步了解受訪人對英語專業(yè)課堂教學(xué)中跨文化教學(xué)的看法。除訪談外, 研究者還對這 6位受訪教師和 16名學(xué)生進行課堂觀察, 以了解教師在課堂上進行文化教學(xué)的情況以及學(xué)生在課堂上進行文化學(xué)習(xí)的情況。</p><p><b> 三、研究結(jié)果分析<
33、/b></p><p> (一 )跨文化教學(xué)意識調(diào)查結(jié)果表明, 88% 的教師在英語課堂中十分重視培養(yǎng)學(xué)生的文化學(xué)習(xí)意識, 72% 的教師十分重視將語言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合;但學(xué)生的回答與教師的差距懸殊, 達(dá) 50% 左右, 分別僅為34% 和 28% , 而且有 16% 的學(xué)生不重視文化學(xué)習(xí)。師生對培養(yǎng)跨文化交際能力的重視程度也有明顯的差距。學(xué)生對 十分重視 的確認(rèn)率明顯低于教師, 分別為 29%和 5
34、9% , 差距達(dá) 30%。而且?guī)熒卸加泻鲆暸囵B(yǎng)跨文化交際能力的現(xiàn)象存在。</p><p> 上述數(shù)據(jù)表明: 1)全部師生都確認(rèn)文化學(xué)習(xí)的重要性, 但學(xué)生對 十分重視 的確認(rèn)率大大低于教師, 表明學(xué)生的文化學(xué)習(xí)意識較為薄弱, 在一定程度上也反映出文化教學(xué)在實踐中的不足。外語教學(xué)必須是語言教學(xué)和文化教學(xué)的有機結(jié)合。</p><p> 不能把文化知識的傳授看成是某些文化類課程的任務(wù), 而應(yīng)
35、當(dāng)在專業(yè)課的教學(xué)中把傳授語言知識和文化知識有機地結(jié)合起來, 使教學(xué)成為以培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力為主要目的的活動, 確保學(xué)生具有扎實的語言基礎(chǔ)知識和良好的英語文化素養(yǎng)。 ) 對外語教學(xué)的最終目的不夠明確。外語教學(xué)不僅傳授語言知識, 更重要的是培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)211 2109生自學(xué); 再者, 如有條件, 最好能夠幫助學(xué)生與目的語本土人建立 email聯(lián)系, 進行真正意義上的語言與文化的交流。</p><p><b&g
36、t; (四 )教師</b></p><p> 跨文化外語教學(xué)思想是在交際法外語教學(xué)的基礎(chǔ)上形成和發(fā)展起來的, 其目的、內(nèi)容和方法等各個方面都不同于傳統(tǒng)外語教學(xué)和交際法外語教學(xué)。因此, 跨文化外語教學(xué)對外語教師的個人能力、業(yè)務(wù)水平和主觀認(rèn)識都提出了新的挑戰(zhàn)和要求: (1)教師角色的改變。不同于傳統(tǒng)教學(xué), 在跨文化外語教學(xué)中教師應(yīng)是學(xué)習(xí)者的向?qū)? 是教學(xué)活動的組織者和協(xié)調(diào)者, 是學(xué)習(xí)者的同學(xué)和朋友。&
37、lt;/p><p> 這個 以學(xué)生為中心 的教學(xué)模式并不是要削弱教師的作用, 而是要加強教師的主導(dǎo)作用??缥幕庹Z教學(xué)的目標(biāo)是一個開放的、以終身學(xué)習(xí)為基礎(chǔ)的外語教學(xué)思想。教師不必掌握所有教學(xué)內(nèi)容以后才能成為教師, 他的主要任務(wù)是引導(dǎo)學(xué)習(xí)者去學(xué)習(xí)知識、提高能力。這正是以學(xué)習(xí)者為中心、以學(xué)習(xí)為中心、以任務(wù)為中心的現(xiàn)代教育觀念的根本所在[ 14]。 (2)自我提高。一般來說, 外語教師除了具備良好的外語語言功底之外, 還
38、應(yīng)該掌握外語學(xué)習(xí)理論、外語教學(xué)法和課堂教學(xué)實踐。</p><p> 外語教師在課余應(yīng)大量閱讀有關(guān)母語與目的語國家社會學(xué)、人種學(xué)、社會語言學(xué)等方面的書籍來提高自身的文化意識。 ( 3)文化教學(xué)培訓(xùn)。教師自身對目的語文化的缺乏是對文化教學(xué)主要的制約因素, 所以應(yīng)分批對教師進行文化與文化教學(xué)法知識的針對性培訓(xùn), 條件允許的話, 盡可能選派教師出國體驗、學(xué)習(xí)目的語文化。</p><p><
39、b> (五 )學(xué)習(xí)者</b></p><p> 跨文化外語教學(xué)重視學(xué)習(xí)者的具體經(jīng)驗。學(xué)習(xí)者應(yīng)從對教師和教材的依賴中解放出來, 成為自己學(xué)習(xí)的主人。這種從被動到主動地位的變化要求學(xué)習(xí)者在教師的引導(dǎo)下, 制定學(xué)習(xí)計劃、監(jiān)控學(xué)習(xí)過程、評價學(xué)習(xí)結(jié)果。學(xué)習(xí)者要具有較強的學(xué)習(xí)意識, 重視學(xué)習(xí)目標(biāo)實現(xiàn)的過程和方法, 掌握學(xué)習(xí)的規(guī)律和方法, 從而提高自己獨立學(xué)習(xí)的能力。</p><p&g
40、t; 在構(gòu)建的新模式中, 學(xué)習(xí)者從體驗中學(xué)習(xí)文化的過程是一個互動且循環(huán)的跨文化學(xué)習(xí)過程, 包括4個階段: 參與 ( Participation), 描述 ( Description),解釋 ( Interpretation)和反應(yīng) (Response)。在這個過程中, 學(xué)習(xí)者始終處于中心位置。</p><p><b> (六 )測試與評價</b></p><p>
41、 跨文化外語教學(xué)將文化確定為外語教學(xué)的一個主要內(nèi)容, 因此測試的內(nèi)容包括文化知識、文化意識、文化態(tài)度和文化行為等方面, 評價方式也有所不同。比如文化知識的測試可以使用填空、選擇、正誤判斷等客觀題, 而對文化行為的評價則既可以用筆試, 也可以通過直接觀察學(xué)習(xí)者真實的行為表現(xiàn)來進行評價。</p><p><b> 五、結(jié)束語</b></p><p> 任何一種教學(xué)模
42、式都有其局限性, 跨文化外語教學(xué)模式也不例外: ( 1)由于課堂上需要花時間進行情境體驗, 這樣可能會占用其它教學(xué)內(nèi)容的時間; (2)使教師備課量大大增加; ( 3)本研究提出的跨文化教學(xué)模式, 對實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)所起的作用還有待進一步考察和評估。雖然本項目組所構(gòu)建的新教學(xué)模式并不能解決我們目前遇到的所有問題, 但它卻可以幫助我們對原有的課堂教學(xué)模式進行反思, 檢討我們的教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)方法和教學(xué)內(nèi)容等方面, 促進我們的跨文化外語教學(xué)向著更符
43、合教學(xué)規(guī)律的方向改革。</p><p><b> 參考文獻</b></p><p> [ 1] 羅常培. 語言與文化 [M ]. 北京: 語文出版社, 1989.</p><p> [ 2] 鄧炎昌等. 語言與文化 英漢語言文化對比 [ M ]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社, 1989.</p><p> [
44、3] 顧嘉祖. 語言與文化 [M ]. 上海外語教育出版社, 1990.</p><p> [ 4] 胡文仲, 高一虹. 外語教學(xué)與文化 [M ]. 長沙: 湖南教育出版社, 1997.</p><p> [ 5] 陳申. 外語教育中的文化教學(xué) [M ]. 北京語言文化大學(xué)出版社, 1999.</p><p> [ 6 ] 顧嘉祖. 跨文化交際 外國語言文學(xué)中
45、的隱蔽文化[M ]. 南京師范大學(xué)出版社, 2002.</p><p> [ 7] 鄧炎昌, 劉潤清. 語言與文化 英漢語言文化對比 [M ].</p><p> 北京: 外語教學(xué)與研究出版社, 2003.</p><p> [ 8] 趙愛國, 姜雅明. 應(yīng)用語言文化學(xué)概論 [M ]. 上海外語教育出版社, 2003.</p><p>
46、 [ 9] H endon, U. S. Int roducing cu lture in the h igh school foreignlanguage class [ J]. Foreign LanguageAnnals, 1980: 191- 199.</p><p> [ 10] B Joyce, M W eil& E Calh oun. M odels of Teach ing[M
47、 ]. Boston: A llyn and Bacon Pub lish ing H ouse, 1992.</p><p> [ 11 ] 李曉文, 王瑩. 教學(xué)策略 [ M ]. 北京: 高等教育出版社,2000.</p><p> [ 12 ] 牛新生. 外語教學(xué)中的文化教學(xué) [ J]. 寧波大學(xué)學(xué)報, 2002 ,( 6): 80 - 83.</p><p
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 高職英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力調(diào)查.pdf
- 小教大專英語專業(yè)的跨文化教學(xué).pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際學(xué)習(xí)策略調(diào)查研究.pdf
- 跨文化視角下高校英語教學(xué)模式研究
- 專科院校英語專業(yè)新生跨文化交際能力調(diào)查與培養(yǎng).pdf
- 關(guān)于英語專業(yè)學(xué)生對“中國英語”認(rèn)知的調(diào)查:跨文化交際視角.pdf
- 英語專業(yè)新生的跨文化適應(yīng)問題研究.pdf
- 中國非英語專業(yè)學(xué)生英語稱呼語跨文化語用失誤調(diào)查.pdf
- 高職院校非英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力調(diào)查研究.pdf
- 英語專業(yè)翻譯教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的研究.pdf
- 商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生跨文化非語言交際能力調(diào)查.pdf
- 非英語專業(yè)大學(xué)英語教學(xué)中跨文化教學(xué)的現(xiàn)狀、問題與策略分析.pdf
- 英語專業(yè)畢業(yè)論文-跨文化交際方向
- 高職院校非英語專業(yè)學(xué)生跨文化敏感度調(diào)查研究.pdf
- 高校非英語專業(yè)英語教學(xué)中的文化教學(xué)實證性研究.pdf
- 英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀調(diào)查研究.pdf
- 非英語專業(yè)研究生跨文化交際能力的現(xiàn)狀調(diào)查及對策研究.pdf
- ??朴⒄Z專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的實證研究.pdf
- 跨文化交際中的語言失誤英語專業(yè)畢業(yè)論文跨文化交際方向
- 普通高校大學(xué)英語(非英語專業(yè))詞匯教學(xué)狀況調(diào)查.pdf
評論
0/150
提交評論