已閱讀1頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 面向奧運(yùn)的漢英rbmt與ebmt研究
- 基于標(biāo)志詞的漢英EBMT研究.pdf
- 面向?qū)@墨I(xiàn)的多策略漢英機(jī)譯系統(tǒng)的研究與實(shí)現(xiàn).pdf
- EBMT系統(tǒng)中翻譯模板的抽取與匹配.pdf
- EBMT翻譯模型自動(dòng)構(gòu)建研究.pdf
- 面向漢英的跨語(yǔ)言信息檢索方法研究.pdf
- 傳播的奧運(yùn) 奧運(yùn)的傳播——奧運(yùn)與大眾傳媒關(guān)系研究.pdf
- 面向奧運(yùn)新聞的漢日機(jī)器翻譯系統(tǒng)研究與實(shí)現(xiàn).pdf
- 基于實(shí)例的機(jī)器翻譯方法(EBMT)的分析和研究.pdf
- 面向奧運(yùn)的北京城市生活垃圾管理對(duì)策研究.pdf
- 關(guān)于“面向北京奧運(yùn)的公共信息服務(wù)系統(tǒng)”的設(shè)計(jì)研究.pdf
- 面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的漢英量詞對(duì)比分析.pdf
- 奧運(yùn)與激勵(lì)
- 奧運(yùn)市場(chǎng)演進(jìn)與奧運(yùn)市場(chǎng)規(guī)則體系研究.pdf
- 面向旅游領(lǐng)域的漢英統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯關(guān)鍵技術(shù)研究.pdf
- 面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的漢英寒暄語(yǔ)跨文化對(duì)比研究.pdf
- 面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的漢英禮貌用語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 面向漢英專(zhuān)利文獻(xiàn)的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯模型的集外詞翻譯研究.pdf
- 漢英詞的兼類(lèi)統(tǒng)計(jì)與對(duì)比研究.pdf
- 漢英比喻的對(duì)比與對(duì)譯
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論