版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、101TheOneWhereMonicaGetsaNewRoommate(ThePilotTheUncutVersion)[Scene:CentralPerkChlerJoeyPhoebeMonicaarethere.]Monica:Theresnothingtotell!HesjustsomeguyIwkwith!Joey:Comeonyouregoingoutwiththeguy!Theresgottabesomethingwron
2、gwithhim!Chler:AllrightJoeybenice.SodoeshehaveahumpAhumpahairpiecePhoebe:Waitdoesheeatchalk(Theyallstarebemused.)Phoebe:JustcauseIdontwanthertogothroughwhatIwentthroughwithCarloh!Monica:Okayeverybodyrelax.Thisisnotevenad
3、ate.Itsjusttwopeoplegoingouttodinnernothavingsex.Chler:Soundslikeadatetome.[TimeLapse]Chler:AlrightsoImbackinhighschoolImstinginthedleofthecafeteriaIrealizeIamtotallynaked.All:Ohyeah.Hadthatdream.Chler:ThenIlookdownIreal
4、izetheresaphone...there.Joey:Insteadof...Chler:Thatsright.Joey:Neverhadthatdream.Phoebe:No.Chler:Allofasuddenthephonestartstoring.NowIdontknowwhattodoeverybodystartslookingatme.Monica:theywerentlookingatyoubefe!Chler:Fin
5、allyIfigureIdbetteranswerititturnsoutitsmymotherwhichisveryveryweirdbecauseshenevercallsme![TimeLapseRosshasentered.]Ross:(mtified)Hi.Joey:ThisguysayshelloIwannakillmyself.101101試播試播莫妮卡的新室友莫妮卡的新室友沒什么好說的!他不過是我的同事!少來了,你和那個
6、人一起出去!拜托,和你交往的男人一定有問題!打住,喬伊,嘴下留德。他駝背?既駝背又帶假發(fā)?慢著,他吃粉筆嗎?我只是不想你重蹈我和卡爾的覆轍。各位別急,這不算約會。我們不過是出去吃晚餐,而且不做愛。聽起來好像是說我的約會。記得中學(xué)時代的夢,我站在自助餐廳,突然發(fā)現(xiàn)自己全身赤裸。我做過那樣的夢。我低頭一看,看見有一支電話……在那兒。而不是……?沒錯。我沒做過那樣的夢沒有。那支電話突然響起,而我不知道怎么辦,每個人都開始望著我。他們以前不看你
7、嗎?!終于,我認為我應(yīng)該接,結(jié)果是我媽打來,我感到很奇怪,因為我媽不曾打過電話給我!嗨。hopefully.)Monica:Rachel!Rachel:OhGodMonicahi!ThankGod!Ijustwenttoyourbuildingyouwerenttherethenthisguywithabighammersaidyoumightbehereyouareyouare!Waitress:CanIgetyousomecoffe
8、eMonica:(pointingatRachel)Decaff.(toAll)OkayeverybodythisisRachelanotherLincolnHighsurviv.(toRachel)ThisiseverybodythisisChlerPhoebeJoeyyouremembermybrotherRossRachel:Hisure!Ross:Hi.(TheygotohugbutRosssumbrellaopens.Hesi
9、tsbackdowndefeatedagain.AmomentofsilencefollowsasRachelsitstheothersexpecthertoexplain.)Monica:SoyouwannatellusnowarewewaitingffourwetbridesmaidsRachel:OhGod...wellitstartedaboutahalfhourbefethewedding.Iwasintheroomwhere
10、wewerekeepingallthepresentsIwaslookingatthisgravyboat.ThisreallyggeousLamaugegravyboat.Whenallofasudden(tothewaitressthatbroughthercoffee)SweetnLoIrealizedthatIwasmeturnedonbythisgravyboatthanbyBarry!thenIgotreallyfreake
11、doutthatswhenithitme:howmuchBarrylookslikeMr.PotatoHead.YknowImeanIalwaysknewlookedfamiliarbut...AnywayIjusthadtogetoutofthereIstartedwonderingWhyamIdoingthiswhoamIdoingthisf.(toMonica)SoanywayIjustdidntknowwheretogoIkno
12、wthatyouIhavekindadriftedapartbutyouretheonlypersonIknewwholivedhereinthecity.Monica:Whowasntinvitedtothewedding.Rachel:OohIwaskindahopingthatwouldntbeanissue...[Scene:MonicasApartmenteveryoneistherewatchingaSpanishSoapo
13、nTVaretryingtofigureoutwhatisgoingon.]我只想要一百萬!瑞秋?!天啊,莫妮卡,謝天謝地!我到過你的住處,你不在。有個拿著一根大榔頭的人說你可能會在這兒,結(jié)果你真的在這兒。想來杯咖啡嗎?無咖啡因的。各位,她叫瑞秋,另一位從林肯高中生存下來的人。這位叫錢德勒,菲比,喬伊。還記得我哥羅斯嗎?當(dāng)然。嗨。你想現(xiàn)在告訴我們,還是等四位伴娘來了再說?婚禮前半個小時發(fā)生了變數(shù)。我在堆放禮物的房間里,看著船形鹵肉盤,非
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《老友記》中英文劇本第一季第一集
- 老友記劇本教材第一季第一集-中英文對照
- 【學(xué)英語】老友記第一季第一集中英文臺詞s01e01
- 《老友記》中英文對照劇本(第一季)
- 老友記第一季臺詞
- 老友記第一季word劇本中英文
- 神探夏洛克第一季第一集中英臺詞
- 老友記第一季word劇本中英文
- 老友記第一季word劇本中英文
- 摩登家庭第一季第一集臺詞
- 《老友記》中英文對照劇本精編版(第一季第19集)
- 破產(chǎn)姐妹-第一季第一集臺詞-打印版
- 老友記-第一季-中英文翻譯-適合打印-friends
- 第一季(老友記劇本)
- 迷失第一季第一集對白
- 小豬佩奇-第一季-第一集--泥潭-中英對照
- 《老友記》中英劇本第一季第七集
- 《老友記》第一季劇本全集【雙語】【中英對照】
- 絕望主婦第一季第一集全英文劇本
- 絕望主婦第一季第一集全英文劇本
評論
0/150
提交評論