版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、絕望主婦第一季 第一集 Written by Marc Cherry Directed by Charles McDougall - NARRATOR: My name is Mary Alice Young. 我是 Mary Alice Young。 When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual
2、 day I had last week. come across: 偶然遇到 article: 文章 unusual: 不平常的 當(dāng)你瀏覽今天的晨報(bào),可能會(huì)讀到一篇文章關(guān)于上個(gè)星期我所渡過的不平常的一天。 Normally, there's never anything newsworthy about my life. normally:通常 newsworthy: 有新聞價(jià)值的 通常,我的生活里是沒有什么有新聞報(bào)
3、道價(jià)值的。 That all changed last Thursday. change: 改變 但是上個(gè)星期四一切都改變了。 Of course everything seemed as normal at first. of course: 當(dāng)然 seem: 好像,仿佛 normal: 平常 as normal: 照常 at first: 最初,開始時(shí) 當(dāng)然,起初,一切看起來都很平常。 I made my breakf
4、ast for my family. make: 做 breakfast: 早飯 我給一家人做好早餐。 - MARY ALICE: Here we are. Waffles. Waffles: 華夫餅干 華夫餅來了。 - NARRATOR: I performed my chores. perform: 完成 chore: (家庭或農(nóng)莊的)雜務(wù),雜活 我做好了做家務(wù)。 - NARRATOR: I completed my
5、 projects. complete: 完成 project: 設(shè)計(jì)【這里指美化家居】 完成我的手工作品。 --NARRATOR: I ran my errands. ran: 有步驟地進(jìn)行 errand: 差使,差事 run errand: 跑腿 完成我的使命。 - NARRATOR: In truth, I spent the day as I spend every other day quietly polishing
6、 the routine of my life until it gleamed with perfection. in truth: 事實(shí)上,實(shí)際上 spend: 度過 every other day: 每隔一天[兩天] polish: 使完美 routine: 日常工作,日常事務(wù) gleam: (使)閃爍, (使)閃亮 perfection: 完美 事實(shí)上, 和平時(shí)沒什么不同——一切都和往常一樣,直到一件不尋常的事情的發(fā)生。
7、 - NARRATOR: That's why it was so astonishing astonishing: 令人震驚的 這就是為什么一切令人震驚, when I decided to go to my hallway closet to retrieve a revolver that had never been used. laid: lay 的過去分詞,使躺下,放置 rest: 使休息 lay to re
8、st: 安葬 星期一人們把我安葬了。 After the funeral, all the residents of Wisteria Lane came to pay their respects. funeral: 葬禮 resident: 居民 pay: 給予 respects: 敬意 葬禮之后,所有住在 wisteria lane 人都來表示他們對(duì)我的懷念和尊敬, And as people do in this si
9、tuation, they brought food. as: 如同,像 in this situation: 在這種情況下 bring: 帶來 就像人們?cè)谶@種情況下通常會(huì)做的,他們送來點(diǎn)吃的。 - NARRATOR: Lynette Scavo brought fried chicken. fried chicken: 炸雞 Lynette Scavo 帶了炸雞。 Lynette had a great family recipe
10、 for fried chicken. recipe: 食譜 Lynette 有一個(gè)大家庭,大家都喜歡炸雞。 - NARRATOR: Of course, she didn?t cook much as she was moving up the corporate ladder. move: 移動(dòng) up: 向上 corporate: 社團(tuán)的 ladder: 梯子 corporate ladder: 公司的官階 move up th
11、e corporate ladder: 升官;升遷 當(dāng)然,當(dāng)她還是個(gè)職業(yè)女性的時(shí)候,她很少做飯。 She didn?t have the time. 她沒有時(shí)間。 - NARRATOR: But when her doctor announced Lynette was pregnant, her husband Tom had an idea. announce: 正式宣布 pregnant: 懷孕的 但是當(dāng)她的醫(yī)生告訴她懷孕了
12、的時(shí)候, 他的丈夫 Tom 想了個(gè)辦法。 Why not quit your job? Kids do much better with stay-at-home mums; it was so much less stressful. quit: 辭職 stay-at-home : 駐家的:不工作,呆在家里的 stressful: 緊張的 為什么不辭職呢?媽媽待在家里帶出來的孩子會(huì)比較好,而且這樣壓力也比較小。 - NARRA
13、TOR: But this was not the case. case: 情形,實(shí)情 但是事實(shí)并非如此。 - NARRATOR: In fact, Lynette?s life had become so hectic she was now forced to get her chicken from a fast food restaurant. hectic: [俗] 興奮的, 緊張忙碌的 be forced to: 被迫做
14、restaurant: 餐館 事實(shí)上,Lynette 的生活變得如此興奮,她不得不去快餐店買一只炸雞。 Lynette would have appreciated the irony of it if she stopped to think about it, appreciate: 欣賞 irony: 反諷 stop to: 停下來要做 think about: 考慮 Lynette 如果仔細(xì)想想,可能會(huì)明白這是反話, b
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 絕望主婦第一季中英文劇本對(duì)白
- 絕望的主婦第一季(1—3集)中英文臺(tái)詞對(duì)照
- 絕望主婦 第一季 劇本+筆記
- 絕望主婦第一季第一集全英文劇本
- 絕望主婦第一季第一集全英文劇本
- 絕望主婦第一季第一集劇本
- 電影《絕望主婦第一季》劇本中英文對(duì)照完整版
- 絕望的主婦第一季第一集劇本
- 緋聞女孩第一季中英文劇本
- 絕望主婦第一季每集講解
- dhwseason1絕望的主婦第一季中英文對(duì)照臺(tái)詞(含注解+人名前綴)
- 《老友記》中英文劇本第一季第一集
- 絕望主婦第一季每集講解f
- 老友記第一季word劇本中英文
- 絕望的主婦第一季第二集中英對(duì)照劇本-學(xué)習(xí)筆記
- 老友記第一季word劇本中英文
- 權(quán)利的游戲第一季中英文雙語劇本
- 《老友記》中英文對(duì)照劇本(第一季)
- 老友記第一季word劇本中英文
- 老友記劇本教材第一季第一集-中英文對(duì)照
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論