絕望主婦 第一季 劇本+筆記_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩22頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1- MARY ALICE:: My name is Mary Alice Young.我是 Mary Alice Young。When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusualday I had last week.come across: 偶然遇到 article: 文章 unusual: 不平常的當(dāng)你瀏覽今

2、天的晨報(bào),可能會(huì)讀到一篇文章關(guān)于上個(gè)星期我所渡過(guò)的不平常的一天。Normally, there's never anything newsworthy about my life.normally:通常 newsworthy: 有新聞價(jià)值的通常,我的生活里是沒(méi)有什么有新聞報(bào)道價(jià)值的。That all changed last Thursday.change: 改變但是上個(gè)星期四一切都改變了。Of course everythin

3、g seemed as normal at first.of course: 當(dāng)然 seem: 好像,仿佛 normal: 平常 as normal: 照常 at first: 最初,開(kāi)始時(shí)當(dāng)然,起初,一切看起來(lái)都很平常。I made my breakfast for my family.make: 做 breakfast: 早飯我給一家人做好早餐。-MARY ALICE: Here we are. Waffles.Waffles: 華

4、夫餅干華夫餅來(lái)了。- MARY ALICE: I performed my chores.perform: 完成 chore: (家庭或農(nóng)莊的)雜務(wù),雜活我做好了做家務(wù)。I completed my projects.complete: 完成 project: 設(shè)計(jì)【這里指美化家居】完成我的手工作品。I ran my errands.ran: 有步驟地進(jìn)行 errand: 差使,差事 run errand: 跑腿完成我的使命。In tr

5、uth, I spent the day as I spend every other day quietly polishing the routine of my lifeuntil it gleamed with perfection.in truth: 事實(shí)上,實(shí)際上 spend: 度過(guò) every other day: 每隔一天[兩天] polish: 使完美 rou

6、tine: 日常工作,日常事務(wù) gleam: (使)閃爍, (使)閃亮 perfection: 完美事實(shí)上, 和平時(shí)沒(méi)什么不同——一切都和往常一樣,直到一件不尋常的事情的發(fā)生。That's why it was so astonishingastonishing: 令人震驚的這就是為什么一切令人震驚,when I decided to go to my hallway closet to retrieve a revolver

7、that had never been used.hallway: 走廊,玄關(guān) closet: 壁櫥 retrieve: 找回 revolver:decide to do: 決定干…3星期一人們把我安葬了。After the funeral, all the residents of Wisteria Lane came to pay their respects.funeral: 葬禮 resident: 居民 pay: 給

8、予 respects: 敬意葬禮之后,所有住在 wisteria lane 人都來(lái)表示他們對(duì)我的懷念和尊敬,And as people do in this situation, they brought food.as: 如同,像 in this situation: 在這種情況下 bring: 帶來(lái)就像人們?cè)谶@種情況下通常會(huì)做的,他們送來(lái)點(diǎn)吃的。Lynette Scavo brought fried chicken.fried ch

9、icken: 炸雞Lynette Scavo 帶了炸雞。Lynette had a great family recipe for fried chicken.recipe: 食譜Lynette 有一個(gè)大家庭,大家都喜歡炸雞。Of course, she didn’t cook much as she was moving up the corporate ladder.move: 移動(dòng) up: 向上 corporate: 社團(tuán)的 la

10、dder: 梯子 corporate ladder: 公司的官階 move up the corporate ladder: 升官;升遷當(dāng)然,當(dāng)她還是個(gè)職業(yè)女性的時(shí)候,她很少做飯。She didn’t have the time.她沒(méi)有時(shí)間。-MARY ALICE: But when her doctor announced Lynette was pregnant, her husband Tomhad an idea.announc

11、e: 正式宣布 pregnant: 懷孕的但是當(dāng)她的醫(yī)生告訴她懷孕了的時(shí)候, 他的丈夫 Tom 想了個(gè)辦法。Why not quit your job? Kids do much better with stay-at-home mums; it was so muchless stressful.quit: 辭職 stay-at-home : 駐家的:不工作,呆在家里的 stressful: 緊張的為什么不辭職呢?媽媽待在家里帶出來(lái)的

12、孩子會(huì)比較好,而且這樣壓力也比較小。But this was not the case.case: 情形,實(shí)情但是事實(shí)并非如此。In fact, Lynette’s life had become so hectic she was now forced to get her chicken from afast food restaurant.hectic: [俗] 興奮的, 緊張忙碌的 be forced to: 被迫做 resta

13、urant: 餐館事實(shí)上,Lynette 的生活變得如此興奮,她不得不去快餐店買一只炸雞。Lynette would have appreciated the irony of it if she stopped to think about it,appreciate: 欣賞 irony: 反諷 stop to: 停下來(lái)要做 think about: 考慮Lynette 如果仔細(xì)想想,可能會(huì)明白這是反話,but she couldn’

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論