文化、修辭、風(fēng)格在英漢互譯中的對(duì)應(yīng)與不對(duì)應(yīng)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、文化、修辭、風(fēng)格在英漢互譯中的對(duì)應(yīng)與文化、修辭、風(fēng)格在英漢互譯中的對(duì)應(yīng)與不對(duì)應(yīng)不對(duì)應(yīng)語(yǔ)言常常成為國(guó)家與國(guó)家之間實(shí)現(xiàn)深度交流的屏障,這種語(yǔ)言相通性不足導(dǎo)致的屏障在一定程度上阻礙了不同國(guó)度之間的合作往來(lái),甚至?xí)驗(yàn)檎Z(yǔ)言文化上的差異而導(dǎo)致誤解,產(chǎn)生不必要的沖突,因此突破語(yǔ)言瓶頸成為亟待解決的問(wèn)題。在英語(yǔ)與漢語(yǔ)互譯的過(guò)程中,受到一些因素存在的影響,使得兩種語(yǔ)言在具體的翻譯過(guò)程中產(chǎn)生了對(duì)應(yīng)與不對(duì)應(yīng)的現(xiàn)象,有必要針對(duì)不同的影響因素來(lái)對(duì)英漢互譯中的問(wèn)

2、題進(jìn)行分析,以推動(dòng)英漢互譯過(guò)程的理清,使文化交流更加貼近本質(zhì)。一、文化在英漢互譯中的對(duì)應(yīng)與不對(duì)應(yīng)1.文化在英漢互譯中的對(duì)應(yīng)表現(xiàn)。文化不是封閉的要素,而是在世界范圍內(nèi)不斷的流轉(zhuǎn),即便存在著國(guó)度的差異,但是仍然不能完全阻斷文化之間的交流。長(zhǎng)期以來(lái),由于英語(yǔ)與漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言都有非常廣泛的使用群體,而隨著國(guó)與國(guó)之間往來(lái)的日益頻繁,不同國(guó)家之間的文化交流也更加緊密,這就使得在英語(yǔ)與漢語(yǔ)互譯的過(guò)程中借助于兩種語(yǔ)言國(guó)度之間文化具有相通性的關(guān)系,而讓兩國(guó)

3、的語(yǔ)人主義來(lái)行事;與之相對(duì)應(yīng)的是在英語(yǔ)文化中,更多的是強(qiáng)調(diào)個(gè)人英雄主義的力量,兩個(gè)文化價(jià)值觀點(diǎn)的不對(duì)應(yīng)也使得互譯過(guò)程中產(chǎn)生不對(duì)應(yīng)的問(wèn)題。再次,語(yǔ)言演化本身出現(xiàn)了異化的現(xiàn)象,使最初的本意發(fā)生了改變,這也成為英漢互譯過(guò)程中產(chǎn)生不對(duì)應(yīng)的重要影響因素。例如,小鮮肉就從最初肉的含義發(fā)展成為美男子的代名詞,這樣就改變了最初的本意,如果不了解這種語(yǔ)言文化的異化是很難準(zhǔn)確的翻譯的。針對(duì)文化差異而導(dǎo)致的英漢互譯過(guò)程中出現(xiàn)的不對(duì)應(yīng)問(wèn)題,應(yīng)該從兩個(gè)大方向來(lái)解

4、決,一是使文化的外延性在語(yǔ)言中得到體現(xiàn),也就是不能是簡(jiǎn)單的文化外延,應(yīng)該把這種外延拓展到語(yǔ)言中,使語(yǔ)言的發(fā)展也能夠隨著文化的腳步而前進(jìn),這樣就能減少一些不對(duì)應(yīng)問(wèn)題。二是加強(qiáng)對(duì)翻譯者的文化影響,使翻譯者能夠置身于兩種文化背景中,這樣翻譯者自然就成為了兩種文化相互銜接的紐帶,使不同語(yǔ)言文化之間的隔閡更少,從而有利于在英漢互譯過(guò)程中不對(duì)應(yīng)問(wèn)題的解決。二、修辭在英漢互譯中的對(duì)應(yīng)與不對(duì)應(yīng)1.修辭在英漢互譯中的對(duì)應(yīng)。修辭在英漢互譯中的對(duì)應(yīng)包括多數(shù)對(duì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論