2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩162頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、同學(xué):同學(xué):你好!你好!謝謝你的合作!謝謝你的合作!愿你潛心努力,學(xué)業(yè)有成,鴻程萬里!愿你潛心努力,學(xué)業(yè)有成,鴻程萬里!老師老師2011.12.2.2011.12.2.目錄一、英語習(xí)語一覽表(AZ)二、附錄附錄1:常用英語口語句型(170)附錄2:“Iwonder(whetherif)...”表示詢問、請求允許的更禮貌的句型(114)附錄3:英語省略口語及其對話(144)附錄4:有關(guān)“你好嗎”的英語同義習(xí)語短句(164)附錄5:有關(guān)“人

2、名”的英語習(xí)語短句(130)附錄6:有關(guān)“Whata…!”的英語習(xí)語短句(160)附錄7:有關(guān)“首字母合成”的英語習(xí)語短句附錄8:英語網(wǎng)絡(luò)用語1.有關(guān)“首字母合成”的英語網(wǎng)絡(luò)用語(119)2.有關(guān)“合成詞構(gòu)成”的英語網(wǎng)絡(luò)用語(157)3.有關(guān)“英語同義”的網(wǎng)絡(luò)用語(146)4.有關(guān)“…族”的英語英語(131)5.常用英語網(wǎng)絡(luò)用語AAA“Afteryou“isgoodmanners.“您先請”是禮貌。247(Alltheday)一天到晚;

3、全天候achipoftheoldblock酷似父親的兒子abadapple壞蛋Abadbeginningmakesabadending.〈諺〉不善始者不善終。abadegg缺乏道德的人Abadthingneverdies.壞事遺臭萬年。Abadwkmanalwaysblameshistools.〈諺〉不會撐船怪河彎。wasdonebefetobuyoneselfinaneedlessemployment”。本習(xí)語常用于haveabone

4、topickwithsb對某人有怨言同某人有爭執(zhí)?!就x語】abonetognaw有爭論的東西要解決的問題有不滿要申訴你爭我奪的原因東西acrowtopick有爭論的東西要解決的問題有不滿要申訴你爭我奪的原因東西acrowtopluck有爭論的東西要解決的問題有不滿要申訴你爭我奪的原因東西。Abookislikeagardencarriedinthepocket.書中自有黃金屋。(Booksgiveusknowledgethewldwi

5、thinbooksisjustascolfulasagardenbutthedifferenceisyoucancarryyourbooksinpocketswhileyoucannotdothesamewithyourgarden.ittellsustotreasureourbooksusethemwisely.)abullinachinashop亦作bullinachinashop魯莽闖禍的人成事不足敗事有余的人;笨拙的人;動輒弄壞

6、東西的人。(=foozle)(onewhooftenknocksthingsoverbreaksthings)【典故】1816年英國外交官阿默斯特(WilliamPittAmherst,17731857)代表英國前來中國商談貿(mào)易工作,因不遵守中國宮廷禮節(jié),沒有完成任務(wù)。當時英國報紙發(fā)表了一副漫畫,將他畫成一只闖進瓷器店的公牛,諷刺他在中國魯莽行事,有辱使命。所用abullinachinashop(瓷器店里的公牛)一語雙關(guān):bull既指“

7、公?!庇种浮坝恕保驗镴ohnBull是英國人的綽號;china既指“瓷器”又指“中國”,因為瓷器即傳自中國。嗣后,這個短語就被用以喻指“(行動與說話)魯莽的人”或“笨手笨腳動輒闖禍的人”,多用于口語。轉(zhuǎn)義于:闖進瓷器店的公牛其中其中chinashop是“瓷器店(≠中國商店)china(瓷器)中的c要小寫China“中國”中的C要大寫。另外關(guān)于為什么china(瓷器)大寫中后就變成China“中國”呢據(jù)說西方瓷噐是從中國輸入的。早在

8、明朝的時候大批的瓷噐產(chǎn)品就開始出口到西方世界。當然中國瓷噐首先運到波斯波斯人稱中國瓷噐為chini。當時中國盛產(chǎn)瓷噐的地方不是現(xiàn)在叫景德鎮(zhèn)的地方而是在它旁邊的一個叫昌南鎮(zhèn)的地方。波斯人把“昌南”就叫成chini。歐洲商人從波斯人那里購買中國瓷噐同時把chini一詞帶回西方。后來在英語中又把指瓷噐的chini改成china進而把出產(chǎn)china(瓷噐)的中國也一并稱為大寫C的China。當然英語中的“瓷噐”除了使用china一詞外還可以使用

9、pcelain只是pcelain多指半透明的瓷噐。類似這樣大小寫不同的詞語還有:Japan日本【試比較】japan漆;Turkey土耳其【試比較】turkey火雞;Chile智利【試比較】chile干辣椒chili紅辣椒chilipowder〈美〉辣椒辣椒粉;John約翰【試比較】john〈俚〉廁所。如:Whereisjohn是“哪兒有廁所”而不是“約翰在哪里=WhereisJohn”)【試比較】aDearJohnletter(女子給男

10、友的絕交信。john〈美俚〉(男)公廁theJohn〈英俚〉廁所盥洗室John〈英俚〉警察LongJohn〈美俚〉瘦高個子(用作綽號)longjohns〈美俚〉長內(nèi)衣褲)LibertyHall混亂狀態(tài)可以為所欲為的地方但libertyhall便廳(指客人可以在此自由自在、不拘禮節(jié)的場所)【相關(guān)語】beasawkwardasabullinachinashop象闖進磁器店的公牛一樣的粗魯amadcap魯莽、狂熱的人havemesauceth

11、anpig〈口〉魯莽無禮極端無禮cheekup〈口〉魯莽無禮地回答Peck’sBadBoy魯莽、肆無忌憚的人愛磨人的兒童?!镜涔省縂egeWilburPeck(1840—1916)在其所辦的報紙《密爾窩基太陽報》上連續(xù)發(fā)表一些短文,寫一個淘氣的男孩對他的父親搞的惡作劇的故事,后來這些短文收集成書,名為“Peck’sBadBoyHisPa”?!鞠嚓P(guān)句】Bull’seye!完全正確!YouwanttobullymeIt’snogo!你想欺負

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論