版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、論英漢互譯與大學(xué)英語教學(xué)論英漢互譯與大學(xué)英語教學(xué)隨著我國改革開放的不斷深入,對外交流的日益頻繁,社會上對學(xué)生的外語要求也越來越高。為此,國家教委提出大學(xué)英語教學(xué)要上新臺階,要提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力。針對這一新情況我們給學(xué)生加強了英漢互譯的教學(xué)。但在教學(xué)中我們發(fā)現(xiàn)學(xué)生對語言知識及語言技能的掌握欠缺,加之缺乏翻譯理論知識和足夠的翻譯實踐,造成大學(xué)生的翻譯水平較差,與大綱的要求存在一定的距離。下面我就如何實施英漢互譯教學(xué),提高學(xué)生的翻譯水平談
2、談自己的看法。一、打好扎實的英語語言基礎(chǔ),為翻譯水平的提高創(chuàng)造條件翻譯是用兩種語言進行的語言活動,學(xué)生的外語水平如何對于譯文的質(zhì)量起著關(guān)鍵作用。因此,教師應(yīng)做到:(1)要求學(xué)生掌握全面的英語語法知識。語法在翻譯中起著不可忽視的作用,英語語法是一種較為系統(tǒng)、嚴(yán)密的語法體系,凡是好的文章無不是在靈活運用該體系所規(guī)定的各種規(guī)則下寫成的,所以,只有搞清句子的語法結(jié)構(gòu)才能正確理解句子含義;(2)讓學(xué)生了解詞匯在翻譯中的作用,因為詞匯能體現(xiàn)語言的不
3、同側(cè)面,是矛盾主要方面。歷來許多語言學(xué)家及語言工作者都力陳詞匯在外語學(xué)1.TheideaofbeingawriterhadetomeoffonsincemychildinBelleville,butitwasntuntilmythirdyearinhighschoolthatthepossibilitytookhold.(Unit1)從孩提時代,當(dāng)我還在貝爾維爾時,腦隨著我國改革開放的不斷深入,對外交流的日益頻繁,社會上對學(xué)生的外語要求
4、也越來越高。為此,國家教委提出大學(xué)英語教學(xué)要上新臺階,要提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力。針對這一新情況我們給學(xué)生加強了英漢互譯的教學(xué)。但在教學(xué)中我們發(fā)現(xiàn)學(xué)生對語言知識及語言技能的掌握欠缺,加之缺乏翻譯理論知識和足夠的翻譯實踐,造成大學(xué)生的翻譯水平較差,與大綱的要求存在一定的距離。下面我就如何實施英漢互譯教學(xué),提高學(xué)生的翻譯水平談?wù)勛约旱目捶āR?、打好扎實的英語語言基礎(chǔ),為翻譯水平的提高創(chuàng)造條件翻譯是用兩種語言進行的語言活動,學(xué)生的外語水平如何對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論英漢語言文化差異與大學(xué)英語教學(xué).pdf
- 大學(xué)英語教學(xué)與跨文化交際論
- 2018江蘇大學(xué)863-英語語言學(xué)與英漢互譯
- 英語短文書蟲(英漢互譯)
- 論幽默語的英漢互譯.pdf
- 英語必修2單詞英漢互譯聽寫
- 中國英語與大學(xué)英語教學(xué).pdf
- 論高中、大學(xué)英語教學(xué)銜接.pdf
- 2019江蘇大學(xué)英語教學(xué)論考試大綱
- 論英漢習(xí)語互譯的信度及其對教學(xué)的啟示.pdf
- 淺析文化教學(xué)與大學(xué)英語教學(xué)
- 2016江蘇大學(xué)英漢互譯真題
- 情感因素與大學(xué)英語教學(xué)
- 英漢互譯練習(xí)
- 論英語教學(xué)與母語的契合
- 論反思性教學(xué)與大學(xué)英語教學(xué)中的教師自主.pdf
- 大學(xué)英語教學(xué)總結(jié)
- 論大學(xué)英語教學(xué)中的文化傳輸.pdf
- 論現(xiàn)代教育技術(shù)與大學(xué)英語教學(xué)的有機結(jié)合
- 大學(xué)英語教學(xué)團隊
評論
0/150
提交評論