2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩22頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、被動語態(tài)在科技英語翻譯中的處理被動語態(tài)在科技英語翻譯中的處理第26卷第l期武漢紡織大學學報V0126NO172013年O2月J0URNALOFWUHANTEXTILEUNIVERSITYFeb2013被動語態(tài)在科技英語翻譯中的處理王傳艷武漢科技大學外國語學院,湖北武漢430081摘要:本文首先討論了被動語態(tài)自身的語言特點及其應用,其次是被動語態(tài)在科技英語中的使用和它在科技英語中所起的作用。本文最后重點探討了在翻譯科技英語中被動語態(tài)應遵循

2、的原則和方法。HisfatherplantedthistreeActivevoice分之一的科技英語中使用被動語態(tài)。ThistreewasplantedbyhisfatherPassivevoice被動語態(tài)由“be”動詞和及物動詞的過去分詞組成。一、被動語態(tài)以下句子可以顯示主動語態(tài)和被動語態(tài)之間的對應關系一被動語態(tài)的使用和那些一般被動語態(tài),進行時被動語態(tài)和完全被動語態(tài)被動語態(tài)絕不是主動語態(tài)的一個簡單的變體,盡管的常見句型。它可以取代主動

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論