已閱讀1頁,還剩73頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文是基于對比分析理論(對比語言學(xué))的英語學(xué)術(shù)論文《全球化對禮貌和不禮貌話語實(shí)踐的影響》翻譯實(shí)踐報(bào)告。對比分析理論主張對兩種或多種語言的特點(diǎn)作共時(shí)的、靜態(tài)的分析和對比,以此確定語言之間等同、相似和對應(yīng)的概念,從而為翻譯策略選擇提供理論依據(jù)。對比發(fā)現(xiàn),英漢兩種學(xué)術(shù)語言雖有共同點(diǎn),但在詞匯、表達(dá)方式、句型使用等方面存在較大差異。作為源語文本,英語學(xué)術(shù)文本中原創(chuàng)性專業(yè)詞匯較多;另外,英語學(xué)術(shù)語言使用名詞化結(jié)構(gòu)、長句和被動(dòng)結(jié)構(gòu)的比例也遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于漢
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語新聞及其漢譯的批評性對比分析.pdf
- 文本旅行與文化語境簡愛兩漢譯本對比分析
- 學(xué)術(shù)論文英語摘要中的名詞化對比分析.pdf
- 從評價(jià)理論對比分析英語學(xué)術(shù)論文摘要.pdf
- 漢英學(xué)術(shù)文章摘要的體裁對比分析.pdf
- 基于體裁的商務(wù)計(jì)劃執(zhí)行摘要文本對比分析.pdf
- 基于評價(jià)理論的中英網(wǎng)站旅游文本對比分析.pdf
- 基于選擇的語篇翻譯——《柳林風(fēng)聲》漢譯本對比分析.pdf
- 《瓦爾登湖》漢譯本對比分析
- 英漢學(xué)術(shù)文章主位結(jié)構(gòu)對比分析.pdf
- 交際翻譯視角下英語學(xué)術(shù)文本中名詞化漢譯.pdf
- 學(xué)術(shù)論文及物性特征對比分析.pdf
- 英語學(xué)習(xí)者的商務(wù)合同譯文與英語平行文本的對比分析.pdf
- 英漢社科學(xué)術(shù)論文的體裁對比分析.pdf
- 英語原創(chuàng)文本與翻譯文本名詞化現(xiàn)象的評價(jià)功能對比分析.pdf
- 基于闡釋學(xué)的法學(xué)學(xué)術(shù)類文本漢譯.pdf
- 漢英語空間隱喻的對比分析.pdf
- 學(xué)術(shù)論文中指令語對比分析.pdf
- 俄英語動(dòng)物成語對比分析.pdf
- 英漢商務(wù)道歉文本的人際意義對比分析.pdf
評論
0/150
提交評論