已閱讀1頁,還剩75頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、為了廓清中國英文對外宣傳期刊的發(fā)展脈絡,并為當代對外宣傳期刊的戰(zhàn)略發(fā)展提供歷史依據和理論依據,運用原始期刊文獻考證、典型案例分析和文獻統(tǒng)計等方法,對中國英文對外宣傳期刊做了全面研究。研究結果表明:迄今為止,中國最早的英文對外宣傳期刊是1938年6、7月間由“保衛(wèi)中國同盟”在香港創(chuàng)辦的《保衛(wèi)中國同盟新聞通訊》;中國對外宣傳期刊的發(fā)展歷程可劃分為抗同戰(zhàn)爭時期(1938-1941)、抗戰(zhàn)勝利后(1946-1949)、新中國成立后(1949年以
2、后)三個階段;《今日中國》是當代最具代表性的多語種對外宣傳期刊,其編輯出版主體的民間化、傳播內容的生活化、具體化以及出版發(fā)行的本土化等傳播策略提高了《今同中國》的傳播效果;伊斯雷爾·愛潑斯坦(Israel Epstein,1915-2005)是中國對外宣傳事業(yè)的開拓者之一,其傳播思想集中表現為對外宣傳中堅持新聞真實性原則、提高對外宣傳的針對性和重視對外語人才的培養(yǎng)。研究結論認為:中國英文對外宣傳期刊誕生于抗同戰(zhàn)爭時期,其發(fā)展緊隨中國每一
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國英文對外傳播期刊的發(fā)展與傳播策略——以今日中國英文版為例
- 中國英文對外傳播期刊的發(fā)展與傳播策略——以《今日中國》英文版為例.pdf
- 試論中國大陸對外傳播中的英文報刊——以《中國日報》和《今日中國》為例.pdf
- 關聯理論視角下旅游文本的英譯策略——以《今日中國》為例.pdf
- 對外傳播報刊《今日中國》中的漢譯英翻譯研究.pdf
- 對外傳播與中國形象塑造——以《中國日報》為例.pdf
- 基于后殖民翻譯理論的軟新聞英譯雜合研究——以《今日中國》為例.pdf
- 中國國家形象構建的實證研究——基于《今日中國》英文版.pdf
- 基于翻譯適應選擇論的軟新聞英譯研究——以《今日中國》為例.pdf
- 《今日中國》翻譯實踐報告.pdf
- 中國對外文化貿易的發(fā)展策略研究——以演藝產業(yè)為例.pdf
- 功能翻譯理論視角下的軟新聞英譯——以《今日中國》為個案.pdf
- 對外宣傳與傳播策略研究.pdf
- 從傳播學角度談外宣翻譯——以《今日中國》英譯為個案.pdf
- 中國傳統(tǒng)文化的對外傳播研究——以中國文化的對外教學為例.pdf
- 淺析我國網絡媒體對外傳播的策略——以“中國新聞網”為例.pdf
- 《今日中國》2009年11期讀者調查
- 《今日中國》2009年4期讀者調查
- 《今日中國》2009年5期讀者調查
- 看今日中國觀后感范文5篇
評論
0/150
提交評論