-
簡介:學(xué)校代碼10126分類號IIILLLIIILLLLLLLILLLY3374597學(xué)號31405042編號萎菱&3幽璽雹失擘INNERMONGOLIAUNIVERSITY預(yù)韭學(xué)僮論黼眾8貧凰凰◎Ⅱ圓S凰凰貧紈面Ⅱ◎鵬哈山屯村蒙古族農(nóng)民的蒙古語和漢語語言態(tài)度的社會(huì)語言學(xué)研究ASOCIOLINGUISTICSTUDYOFMONGOLIANPEASANTS’LANGUAGEATTITUDESTOWARDSMONGOLIANLANGUAGEANDCHINESEINHASHANTUNVILLAGE學(xué)院外國語學(xué)院專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究方向社會(huì)語言學(xué)姓名海瓊浩指導(dǎo)教師白夢璇副教授ASOCIOLINGUISTICSTUDYOFMONGOLIANPEASANTS’LANGUAGEATTITUDESTOWARDSMONGOLIANLANGUAGEANDCHINESEINHASHANTUNVILLAGEBYHAIQIONGHAOSUPERVISEDBYASSOCIATEPROFESSORBAIMENGXUANSUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSENGLISHDEPARTMENTFOREIGNLANGUAGESCOLLEGEINNERMONGOLIAUNIVERSITYDECEMBER2017
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁數(shù): 81
大?。?9.81(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:武漢理工大學(xué)碩士學(xué)位論文認(rèn)知語言學(xué)對ESL詞匯教學(xué)的啟示姓名熊焱冰申請學(xué)位級別碩士專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師鄒智勇20060401ABSTRACTCOGNITIVELINGUISTICSISASUBBRANCHASWELLASANEWAPPROACHINTHETHEORETICALLINGUISTICFIELDITDEVIATEDFROMTHESOCALLEDMAINSTREAMLINGUISTICSWITLLGENERATIVEGRAMMARBEINGITSINITIALPRINCIPLEANDNOWISFLOURISHINGOUTHEBASISOFEMPIRICISMCOGNITIVELINGUISTSSHARETHEBELIEFTHATLANGUAGEISBASEDONOTLREXPERIENCEOFTHEWORLDALTHOUGHSCIENTIFICINITSCLAIMS,COGNITIVELINGUISTICSAPPEALSTOTHEINTUITIVEFEELINGTHATOURUSEOFLANGUAGEISRELATEDTOHOWWEPERCEIVETHINGSANDSITUATIONSAROUNDUSGLAKOFF’SMETAPHORICALTHEORYORCOGNITIVESEMANTICSOFTHEBERKELEYSCHOOLISAPPLIEDINTHISPAPERTOGETHERWIMTHEEXPERIENTIALVIEWHELDBYFUNGERERANDHJSCHMIDTODEMONSTRATETHEINSPIRATIONOFCOGNITIVELINGUISTICSFORVOCABULARYTEACHINGOFESLITLAYSSPECIALEMPHASISUPONSUCHASPECTSASTHEPRIORITYOFTEACHINGBASICLEVELCATEGORYTERMS,COGNITIVEMODELSANDTHESEMANTICSMOTIVATIONOFTERMS,THEUNDERLYINGLINKBETWEENTHEPOLYSEMYOFTERMS,ANDTHERELATIONSAMONGMETAPHORMETONYMYANDIDIOMSINCONCLUSION,THISPAPERSHOWSTHATCOGNITIVELINGUISTICSMAYPROVIDEVOCABULARYTEACHINGAPROMISINGNEWPERSPECTIVETHISTHESISISDIVIDEDUPINTOSIXCHAPTERSTHEFIRSTCHAPTERBRIEFLYDEALSWITHTHEDEVELOPMENTOFCOGNITIVELINGUISTICSANDTHEMAINCLAIMOFTHEEXPERIENTIALVIEWHELDBYFUNGERERANDHJSCHMIDTHEEXPERIENTIALVIEWHOLDSTHEMAINCLAIMTHAT,INSTEADOFPOSTULATINGLOGICALROLESANDOBJECTIVEDEFINITIONSONTHEBASISOFTHEORETICALCONSIDERATIONSANDINTROSPECTION,AMOREPRACTICALANDEMPIRICALPATHSHOULDBEPURSUEDTHETHEORIESOFCATEGORYPROTOTYPE,COGNITIVEMODEL,IMAGESCHEMA,METAPHORANDMETONYMYAPPLIEDINTHISTHESISALLBELONGTOTHISVIEWPOINTTHESECONDCHAPTERCONCENTRATESONTHERELATIONSBETWEENCATEGORIESANDESLVOCABULARYTEACHINGITPURSUESTHEEXPERIENTIALVIEWBYLOOKINGATEARLYPSYCHOLOGICALSTUDIESOFCOGNITIVECATEGORIES,MOSTOFWHICHWERECONDUCTEDBYELEANORROSCHTHESEINITIALSTUDIESLEDTOTHEPROTOTYPEMODELOFCATEGORIZATIONANDTHEREAREGENERALLYTHREELEVELSOFCATEGORIZATIONSBASICLEVELCATEGORIES,SUPERORDINATECATEGORIESANDSUBORDINATECATEGORIES,ITISARGUEDTHATBASICLEVELII
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁數(shù): 60
大?。?1.58(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:河北大學(xué)碩士學(xué)位論文系統(tǒng)功能語言學(xué)框架下的大學(xué)英語閱讀教學(xué)研究姓名許朝陽申請學(xué)位級別碩士專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師趙德全20100601ABSTRACTIIABSTRACTINRECENTYEARS,WITHTHESOCIALANDECONOMICDEVELOPMENT,THEFOREIGNEXCHANGEHASINCREASEDENORMOUSLY,WHICHPOSESADEMANDFORENGLISHTALENTSINCHINATOREALIZETHETRANSFORMATIONFROMTHEABILITYOFREADINGANDWRITINGTOCOMPREHENSIVEAPPLICATIONABILITYALTHOUGHTHEREHAVEBEENCONTINUOUSIMPROVEMENTSINTHETEACHINGMETHODSANDGREATPROGRESSINTHECOLLEGEENGLISHTEACHING,ITISSTILLUNSATISFACTORYTHATACERTAINDISTANCESTILLEXISTSFROMTHESYLLABUSOFCOLLEGEENGLISHINORDERTOELEVATETHEOVERALLENGLISHTEACHINGLEVELESSENTIALLY,MUCHWORKHASTOBEDONEFOREXAMPLE,ITISNECESSARYTOREFERTOTHEACHIEVEMENTOFTHELINGUISTICRESEARCHHOMEANDABROADANDEXPLOREFORMOREUPDATETEACHINGMETHODSZHIHUIFANGFROMTHEUNIVERSITYOFFLORIDAPUTSFORWARDTHEFUNCTIONALLINGUISTICANALYSISTEACHINGMETHODANDBRIDGESTHELINGUISTICTHEORYANDTHETEACHINGPRACTICEBYSUGGESTINGTHEAPPLICATIONOFTHETHEORYOFSYSTEMICFUNCTIONLINGUISTICSTOTHEREADINGINSTRUCTIONWITHTHESYSTEMICFUNCTIONALLINGUISTICANALYSISTEACHINGAPPROACHBYZHIHUIFANGASITSTHEORETICALFOUNDATION,THISTHESISCONDUCTSANEMPIRICALRESEARCHFORTHEREADINGINSTRUCTIONBYCOMBININGCONCRETEDISCOURSESTHETHESISISMADEWITHTHEEXPECTATIONTOPROVIDEAFEASIBLESCHEMEFORTHETEXTREADINGINSTRUCTIONANDDEDICATEMORETOTHECOLLEGEENGLISHTEACHINGFIRSTLY,THETHESISCONDUCTSANANALYSISOFTHETEXTUALMEANING,WHICHISREALIZEDBYANALYZINGTHETHEMEOFTHECLAUSETEXTUALMEANINGISCONCERNEDWITHTHEWAYSOFHOWTEXTISCONSTRUCTED,WHICHCANBEEXAMINEDBYTIME,CAUSEANDEFFECT,COMPARISONORCONDITIONETCTHEMESERVESASTHEORGANIZEROFTHETEXTWITHINFORMATIONINVOLVEDINITBEING“GIVENINFORMATION”INCLUDINGPERSON,DATEANDMANYOTHERTIMEMARKSTHETEXTUALMEANINGCANBEIDENTIFIEDBYANALYZINGTHETHEMEANDTHEFREQUENTLYPRESENTEDCONJUNCTIONCONTAINEDINTHEMESECONDLY,THEIDEATIONALMEANINGISANALYZEDTOCLARIFYWHICHPROCESSISTHEDOMINANTONEINATEXTTHEPARTICIPANTSANDEVENTINATEXTCANBEPRESENTEDBYANALYZINGTHEPROCESSESOFTHECLAUSE,PARTICIPANTSANDTHECONTEXTFINALLY,THEANALYSISISMADEONTHEINTERPERSONALMEANINGTODISCLOSETHEINTERNALMEANINGOFTHETEXTANDTHEAUTHOR’SVIEWONTHESUBJECTTHEWAYOFHOWTHEAUTHORCONSTRUCTSTHEINTERPERSONALMEANINGCANBEILLUSTRATEDBYTHECHOICESOFDIFFERENTPROCESSES,THEBEHAVIOROFDIFFERENTPARTICIPANTSANDTHECHOICESOFMOOD,MODALITYANDVOCABULARY
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 46
大小: 2.28(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號學(xué)校代碼10542密級湖南長沙到寧鄉(xiāng)漢語方言的地理語言學(xué)研究GEOGRAPHICALRESEARCHONTHEDIALECTINTHEAREASOFCHANGSHATONINGXIANG,HUNANPROVINCE研究生姓名周倩坭導(dǎo)師姓名、職稱彭澤潤教授學(xué)科專業(yè)研究一方向語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)應(yīng)用語言學(xué)湖南師范大學(xué)學(xué)位評定委員會(huì)辦公室2016年5月ABSTRACTBASEDONTHEDATAINVESTIGATEDMOSTLYBYTHEAUTHORTHISDISSERTATIONSTUDIESTHEDIALECTOFCHANGSHATONINGXIANGUSEDINHUNANWITLLGEOGRAPHICALLINGUISTICMETHODITINCLUDESTHEFOLLOWINGSIXCHAPTERSCHAPTERONEAIMSTOGIVEABRIEFINTRODUCTIONABOUTTHERESEARCHCONTENTOFTHISPAPERTHERESEARCHMETHODANDTHERESEARCHSTEPSITINTRODUCEDTHECURRENTSITUATIONOFGEOGRAPHYANDLANGUAGERESEARCHOFCHANGSHACITYWANGCHENGCOUNTYANDNINGXIANGCOUNTYTHEPHONOLOGICALSYSTEMOFCHANGSHADIALECT,WANGCHENGDIALECTANDNINGXIANGDIALECTAREALSOGIVENHERECHAPTERTWOANALYSESOFTHECORRESPONDINGRELATIONSHIPBETWEENTHEANCIENTFOURTONESANDTHEDIALECT11LEANCIENTUNVOICEDCHARACTERSWITHTHELEVELTONEARENOWPRONOUNCEDINTHEHIGHANDLEVELTONE111EANCIENTSECONDARYVOICEDANDVOICEDINITIALCONSONANTCHARACTERSWITHTHELEVELTONEARENOWREADINTHERISINGTONE111EANCIENTUNVOICEDINITIALCONSONANTSANDTHESECONDARYVOICEDCONSONANTSWITHTHEFALLINGTONEARENOWGIVENTHEFALLINGRISINGTONEMOSTOFTHEANCIENTVOICEDINITIALCONSONANTCHARACTERSWITHTHEFALLINGRISINGTONENOWBELONGTOTHEYANGFALLINGTONEGROUPANDTHEANCIENTUNVOICEDINITIALCONSONANTCHARACTERSWITHTHEFALLINGTONENOWBELONGTOTHEYINFALLINGTONEGROUPMOSTOFTHEANCIENTVOICEDINITIALCONSONANTCHARACTERSWITHTHEFALLINGTONEARENOWPRONOUNCEDINTHEYANGFALLINGTONEFEWOFTHEMAREPRONOUNCEDINTHEYINFALLINGTONEASTOTILESECONDARYVOICEDINITIALCONSONANTCHARACTERSWIMTHEFALLINGTONESOMEARENOWREADINTHEYANGFALLINGTONEANDSOMEINTHEYINFALLINGTONE,NLEANCIENTCHARACTERSWITHTHEENTERINGTONEARENOWREADINTHERISINGFALLINGTONEAMONGTHEMFEWOFTHESECONDARYVOICEDANDVOICEDCHARACTERSWITHTHEENTERINGTONEARCNOWPRONOUNCEDINTHEYINFALLINGTONETHEREARESOMEPARTICULARCHARACTERSTHATAREPRONOUNCEDINOTHERTONESCHAPTERTHREEBASEDONTLLEINITIALCONSONANTOFACHINESESYLLABLEDISCUSSESTHEDIFFERENCEBETWEENCHANGSHADIALECT,WANGCHENGDIALECTANDNINGXIANGDIALECTANDTHENANALYSETHEREASONSITISFOUNDTHATTHEREISARELATIONBETWEENTHEGEOGRAPHYOFTHESURVEYINGPOINTSANDTHENUMBEROFFEATURESOFTHESTRATUMOFXIANGLANGUAGETHATARERESERVEDINTHEDIALECTASTHESURVEYINGPOINTSGOWESTFURTHERMOREFEATURESOFTHESTRATUMOFXIANGLANGUAGEHAVEBEENSHOWNINTHEINITIALCONSONANTSINTHEDIALECTSATTHESURVEYINGPOINTSFOREXAMPLETHEVOICEDCHARACTERSWITHTHEENTERINGTONERESERVETHEASPIRATESANDASETOFBLADEPLATALAFFRICATEINITIALCONSONANTSARERTHEDEVOICINGPROCESSCHAPTERFOURBASEDONTHEFMALSOUNDDISCUSSESTHEDIFFERENCEBETWEENCHANGSHADIALECTWANGCHENGDIALECTANDNINGXIANGDIALECT,ANDTHENANALYSETHEREASONSIT’SALSOFOUNDTHATASTHESURVEYINGPOINTSMOVEFURTHERWESTTHENUMBEROFSIMPLEORCOMPOUNDVOWELSAPPEARINGINTHEDIALECTSATTHESURVEYINGPOINTSINCREASESANDTHESITUATIONGETSMORECOMPLICATEDTHEREWILLBETHERAISINGOFMAINVOWELS,ANINCREASINGNUMBEROFNASALIZEDSIMPLEORCOMPOUNDVOWELSANDMOREMIXEDREADINGOFTHESIMPLEORCOMPOUNDVOWELSCHAPTERFIVERBASEDONTHEPHRASEDISCUSSESTHEDIFFERENCEBETWEENCHANGSHADIALECT、WANGCHENGDIALECTANDNINGXIANGDIALECTANDTHENANALYSETHEREASONSASTHESURVEYINGPOINTSGOWESTMORELEXICALANDGRAMMATICALFEATURESARESHOWNINTHEDIALECTSATTHESURVEYINGPOINTSFORINSTANCE,THEREAREMOREWAYSTOCALLTHINGSLIKEPOTATO,SNACKSANDPASTRIESANDAPPEARSTHEDIALECTISMWHEREBIEISUSEDTODESCRIBETHECLOSENESSANDTHEEXPRESSIONMEIZIISUSEDTOADDRESSABOYCHAPTERSIXCONCLUSTION。ACCORDINGTOTHESYNCHRONICDISTRIBUTIONANGLEANALYSINGTHECALENDARDEVELOPMENTOFCHANGSHADIALECT,WANGCHENGDIALECTANDNINGXIANGDIALECTKEYWORDSGEOGRAPHICALLINGUISTIES;CHANGSHADIALECT;WANGCHENGDIALECT;NINGXIANGDIALECT;MAP
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 77
大?。?22.85(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號UDC論文題目密級編號研究生學(xué)號李慧敏30905076專2012年05月20日●■■■■■■1、J●●●LILLLILLIILLLIIIILLIIIY2145623ONTRANSLATIONOFWARMETAPHORINLEGALLANGUAGEFROMTHECOGNITIVEPERSPECTIVEACASESTUDYOFTHESCRIPTOFFILMPHILADELPHIABYLIHUIMINSUPERVISEDBYPROLESSORDUANMANFUSUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSENGLISHDEPARTMENT一‘一LANGUAGCOLLEFOREIGNLANGUAGETSOLLEGEINNERMONGOLIAUNIVERSITYMAY2012
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁數(shù): 86
大?。?8.24(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:武漢理工大學(xué)碩士學(xué)位論文笑不笑由你認(rèn)知語言學(xué)視域下的英語幽默及其翻譯之探析姓名王倩申請學(xué)位級別碩士專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師王達(dá)金20061101武漢理I人學(xué)碩士學(xué)位論文幽默文本與幽默譯文,而語境效果與讀者的認(rèn)知環(huán)境和加工努力緊密相關(guān),因此格特的翻譯理論對闡釋幽默翻譯就顯得尤為恰當(dāng)。本文認(rèn)為譯者應(yīng)先比較原語讀者與譯文讀者的認(rèn)知環(huán)境,用恰當(dāng)?shù)姆绞街罔T各種幽默線索以保證譯文具有最佳關(guān)聯(lián)性。作者根據(jù)格特的直接翻譯和問接翻譯概念,結(jié)合具體實(shí)例研究了幽默語言的翻譯。隨著認(rèn)知科學(xué)對語言與思維的_研究的深入,我們發(fā)現(xiàn)關(guān)聯(lián)和推理這兩個(gè)日常會(huì)話中的基本要素并不足以解釋人類言語交際中心理操作的全過程。關(guān)聯(lián)只提供了語用推理的總體原則,而概念整合理論CONCEPTUALINTEGRATION借用多個(gè)心理空間的概念的映射和合成來具體分析語用推理的心理認(rèn)知過程,給幽默語言的解讀也提供了一個(gè)較好的認(rèn)知模型。概念整合是一個(gè)不可缺少的與類比、遞歸、心理模式、概念范疇和框架同等的一般性認(rèn)知操作。從語義學(xué)的角度來說,概念整合的語占使用者通過描述一種表面上看來不正常甚至荒謬的事情或情感以引起讀者意外或震驚,促使讀者及時(shí)調(diào)整他的概念范疇。從認(rèn)知角度來講,概念整合就是將兩個(gè)輸入心理空|’目J通過跨空間的部分映射匹配起來,將兩個(gè)輸入空間有選擇地投射到一個(gè)可以得到動(dòng)態(tài)解釋的空間,即合成空間,促使新的概念范疇得以建立。基于此,本文又嘗試在概念整合理論的框架內(nèi)對幽默翻譯時(shí)的認(rèn)知活動(dòng)進(jìn)行解讀,籍此為幽默翻譯的研究提供一個(gè)新的視角。根據(jù)概念整合理論也稱交織理論的基本思想,筆者結(jié)合實(shí)例將幽默翻譯視為一個(gè)四空間交互作用的過程,即兩個(gè)輸入空間原幽默文空間和譯者空問在類屬空間的映射下在整合空問幽默譯文空I日J(rèn)中的概念整合過程。其中,原文空間和譯者空間本身也是交織的結(jié)果前者整合了源語語法與作者意欲傳達(dá)的概念結(jié)構(gòu),后者整合了譯者的語言能力、語用考慮、個(gè)人偏好及認(rèn)知語境等元素。類屬空間是一個(gè)由輸入空間的共同點(diǎn)構(gòu)成的抽象結(jié)構(gòu),在翻譯整個(gè)過程中對原文、譯者兩空間進(jìn)行映射,從而保障跨空I’日J(rèn)映射和投射的順利進(jìn)行。通過對譯例的分析,本文指出連接兩個(gè)輸入空|’日J(rèn)的重要紐帶正是原文傳達(dá)的概念結(jié)構(gòu)。它往往表現(xiàn)為或抽象或具體的框架或概念,并反映著某種認(rèn)知聯(lián)系。這樣,譯文成為原作概念結(jié)構(gòu)和目的語語法整合的自然結(jié)果,且可在以后的整合中作為輸入空間繼續(xù)參與交織從而使譯者修改和完善現(xiàn)有譯文。最后,作者總結(jié)全文觀點(diǎn),指出本文可能在哪方面對幽默的語言學(xué)研究有所貢獻(xiàn)以及論文存在的局限性,希望以此文為幽默的創(chuàng)造者和研究者提供一點(diǎn)有益的幫助。關(guān)鍵詞幽默,幽默翻譯,關(guān)聯(lián)理論,概念整合,認(rèn)知機(jī)制LI
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁數(shù): 113
大?。?3.33(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:博士學(xué)位論文論文題目中國學(xué)習(xí)者英語心理動(dòng)詞語義組織和語義表征研究心理語言學(xué)視角研究生姓名王云指導(dǎo)教師姓名賈冠杰專業(yè)名稱英語語言文學(xué)研究方向二語習(xí)得論文提交日期20131220蘇州大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所提交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不含為獲得蘇州大學(xué)或其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位證書而使用過的材料。對本文的研究作出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人承擔(dān)本聲明的法律責(zé)任。論文作者簽名王云日期20131220
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁數(shù): 263
大小: 8.91(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文英漢語言學(xué)期刊書評體載分析姓名劉麗麗申請學(xué)位級別碩士專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師張應(yīng)林20060501⑧碩士學(xué)位論文MAST巨R’STHESIS構(gòu)。就其ST印的出現(xiàn)頻率而言,在M1中,16%的英語評論者會(huì)介紹被評價(jià)的書所適合的讀者群信息,而漢語中沒有作者介紹書所適合的讀者群信息。在英語書評中24%的英語評論者會(huì)概括書的主要內(nèi)容,只有4%的漢語評論者會(huì)概括書的主要內(nèi)容。另一方面,40%的漢語評論者會(huì)回顧相關(guān)研究現(xiàn)狀,只有28%的英語評論者會(huì)使用該步驟。60%的漢語評論者會(huì)在M1中介紹書名、作者、出版社、以及出版時(shí)間等信息。英語書評中沒有人使用該步驟。在MOVE2中,84%的英語書評作者傾向于詳細(xì)介紹書中各章節(jié)的內(nèi)容。只有32%的漢語作者會(huì)詳細(xì)介紹書中各章節(jié)的內(nèi)容。可以說,英語書評語篇更具描述性。在MOVE3,60%的英語作者針對書中具體內(nèi)容予以反面批評,而40%的漢語作者會(huì)給予正面評價(jià),還有48%的漢語作者既指出書中內(nèi)容的長處也提及不足??梢哉f英語書評更具批評性,漢語作者則傾向采取中庸的態(tài)度。微觀上,LOGICALCONNECTIVES,HEDGES,鈕MH8TICS,以及REL戤ION缸蹦M耐S等元話語手段在英漢書評的使用頻率上呈顯著差異。綜上所述,本文作者認(rèn)為英漢學(xué)術(shù)書評體裁有相似之處,也有不同之處,從而體現(xiàn)了同一體裁在不同文化中的變異。以上研究結(jié)果有助于學(xué)生熟悉書評體裁的宏觀結(jié)構(gòu),了解其語言使用特點(diǎn),從而增強(qiáng)學(xué)生閱讀和寫作書評的能力,同時(shí)也可以增強(qiáng)學(xué)生對相同體裁的跨文化差異的認(rèn)識。關(guān)鍵詞體裁分析書評元話語
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁數(shù): 78
大?。?2.3(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:南開大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本人完全了解南開大學(xué)關(guān)于收集、保存、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意如下各項(xiàng)內(nèi)容按照學(xué)校要求提交學(xué)位論文的印刷本和電子版本;學(xué)校有權(quán)保存學(xué)位論文的印刷本和電子版,并采用影印、縮印、掃描、數(shù)字化或其它手段保存論文;學(xué)校有權(quán)提供目錄檢索以及提供本學(xué)位論文全文或者部分的閱覽服務(wù);學(xué)校有權(quán)按有關(guān)規(guī)定向國家有關(guān)部門或者機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版;在不以贏利為目的的前提下,學(xué)校可以適當(dāng)復(fù)制論文的部分或全部內(nèi)容用于學(xué)術(shù)活動(dòng)。學(xué)位論文作者簽名艚年R月經(jīng)指導(dǎo)教師同意,本學(xué)位論文屬于保密,在年解密后適用本授權(quán)書。指導(dǎo)教師簽名學(xué)位論文作者簽名解密時(shí)間年月日各密級的最長保密年限及書寫格式規(guī)定如下中文摘要中文摘要隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)、政治、文化等方面的發(fā)展,許多中國現(xiàn)代大都市都正處于“雙方言”的語言環(huán)境中。漢語普通話對各地方言、次方言產(chǎn)生了巨大的影響,致使很多方言的自身系統(tǒng)發(fā)生了變化。在距離北京只有120公里的天津,普通話和天津方言共存共用的情況也十分突出,天津方言受普通話的影響越來越大。作為典型的方言島,天津方言的研究一向都受到學(xué)界的重視,其中尤以聲調(diào)的研究最為細(xì)致和全面。而聲母、韻母的研究則相對薄弱,據(jù)觀察,天津方言中的“齒音字”正在大規(guī)模減少,零聲母字以及一些特殊韻母的讀法等等都在大量的衰減,呈現(xiàn)出向普通話靠攏的趨勢。根據(jù)社會(huì)語言學(xué)理論,各種不同的因素和變項(xiàng)都會(huì)或多或少的對語言產(chǎn)生影響,產(chǎn)生各種變體,作用著語言的變異。因此本文試圖通過在天津市河北、河?xùn)|、紅橋三個(gè)地區(qū)進(jìn)行廣泛的田野調(diào)查,記錄不同年齡、職業(yè)、文化程度的發(fā)音人在使用天津方言中具有特色的聲母、韻母方面的情況;用社會(huì)語言學(xué)的方法,分析天津方言語音聲母、韻母方面的變化趨勢,并找出大致的演變規(guī)律,更加動(dòng)態(tài)詳細(xì)的展示出天津方言現(xiàn)今的整體面貌和格局。關(guān)鍵詞天津方言社會(huì)語言學(xué)地域差異年齡差異
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁數(shù): 72
大?。?14.61(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號密級無UDC單位代碼10118山西師范大學(xué)研究生碩士學(xué)位論文基于自建語料庫的語言學(xué)方向英文論文摘要中模糊限制語基于自建語料庫的語言學(xué)方向英文論文摘要中模糊限制語的研究的研究以某校以某校130130名畢業(yè)生為例名畢業(yè)生為例馮雪梅馮雪梅指導(dǎo)教師田金平教授山西師范大學(xué)外國語學(xué)院申請學(xué)位級別文學(xué)碩士專業(yè)名稱外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)論文提交日期2014年5月15日論文答辯日期2014年5月24日學(xué)位授予單位山西師范大學(xué)學(xué)位授予日期2014年6月4日答辯委員會(huì)主席張思潔教授評閱人趙萱張晉林2014年5月28日獨(dú)創(chuàng)聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果,學(xué)位論文的知識產(chǎn)權(quán)屬于山西師范大學(xué)。除了文中特別加以標(biāo)注的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得山西師范大學(xué)或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書使用過的材料。本聲明的法律后果將完全由本人承擔(dān)。作者簽名簽字日期學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解山西師范大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)山西師范大學(xué)可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)出版,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書)。作者簽名簽字日期導(dǎo)師簽字簽字日期
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁數(shù): 79
大?。?1.35(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:生態(tài)語言學(xué)視角下網(wǎng)絡(luò)流行語的動(dòng)態(tài)性分析生態(tài)語言學(xué)視角下網(wǎng)絡(luò)流行語的動(dòng)態(tài)性分析作者姓名孫犁作者姓名孫犁指導(dǎo)教師姓名、職稱黃曉英副教授指導(dǎo)教師姓名、職稱黃曉英副教授申請學(xué)位類別文學(xué)碩士申請學(xué)位類別文學(xué)碩士生態(tài)語言學(xué)視角下網(wǎng)絡(luò)流行語的動(dòng)態(tài)性分析生態(tài)語言學(xué)視角下網(wǎng)絡(luò)流行語的動(dòng)態(tài)性分析學(xué)校代碼學(xué)校代碼10701分類號分類號H312學(xué)號學(xué)號1308122596密級公開密級公開西安電子科技大學(xué)西安電子科技大學(xué)碩士研究生畢業(yè)論文碩士研究生畢業(yè)論文作者姓名孫犁作者姓名孫犁一級學(xué)科外國語言文學(xué)一級學(xué)科外國語言文學(xué)二級學(xué)科外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)二級學(xué)科外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)學(xué)位類別文學(xué)碩士學(xué)位類別文學(xué)碩士指導(dǎo)教師姓名、職稱黃曉英副教授指導(dǎo)教師姓名、職稱黃曉英副教授學(xué)院外國語學(xué)院學(xué)院外國語學(xué)院提交日期提交日期2015年12月5日
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁數(shù): 91
大?。?0.81(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:遼寧師范大學(xué)碩士學(xué)位論文從認(rèn)知語言學(xué)角度看中國古詩詞英譯中意象和意境的傳遞姓名姜義申請學(xué)位級別碩士專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師董廣才20080501ABSTRACTINRECENTYEARS,ANINCREASINGNUMBEROFSCHOLARSBOTHHOMEANDABROADHAVEBEENATTRACTEDTOTHETRANSLATIONOFCHINESECLASSICALPOETRYINTOANOTHERLANGUAGETHEPOEMSWRITTENINTANGANDSONGDYNASTIESHAVEESPECIALLYDRAWNTHEATTENTIONOFTRANSLATORSWHOHAVEBEENENGAGEDINTHETRANSLATIONOFCHINESECLASSICALPOETRYINTOENGLISH,ANDTHEIRTRANSLATIONSPLAYANIMPORTANTROLEINTHECULTURALCOMMUNICATIONBETWEENTHEEASTANDTHEWESTCHINESECLASSICALPOETRYISTHEGEMOFCHINESELITERATURE,PARTICULARLYNOTEDFORITSSIMPLICITYSUBTLENESSANDITSRICHCONNOTATIONTHEMOSTNOTICEABLEFEATUREOFCHINESECLASSICALPOETRYISTHEIRRICHIMAGESANDAPPEALINGIDEOREALMATPRESENTSOMESCHOLARSARCENGAGEDINTHETRANSLATIONSTUDYCONCERNINGTHEIMAGERYANDIDCOREALMOFTHECHINESECLASSICALPOETRYHOWEVERMOSTSTUDIESARECONCERNEDABOUTTHETRANSLATIONOFIMAGERYANDIDEOREALMFROMCULTURALPERSPECTIVESANDTRADITIONALPHILOLOGICALVIEWS,WITHLITTLEARENTIONFOCUSEDONTHEINTERNALCOGNITIVEPROCESSFORIMAGERYANDIDEOREALMTRANSFERRINGTHISTHESISAIMSTOAPPLYCOGNITIVELINGUISTICS,ESPECIALLYTHEPRINCIPLEOFSALIENCETOANALYZETHECOGNITIVEPROCESSOFTRANSFERRINGIMAGERYANDIDEOREALMOFCHINESECLASSICALPOETRYONTHEBASISOFTHECLOSECONNECTIONSBETWEENTHETRANSLATOR’SINTERNALCOGNITIVEMECHANISMANDTHECOMPREHENSIONANDREPRODUCTIONPROCESSOFIMAGERYANDIDEOREALM,WCCANANALYZETHETHINKINGPROCESSOFTRANSLATORSINDEEPGOINGWAYANDUNDERSTANDTHEPOSSIBILITYTOREPRODUCETHEORIGINALIMAGERYANDIDEOREALMINTHETRANSLATIONOFCHINESECLASSICALPOETRY‘THISDISSERTATIONISCOMPOSEDOFSIXPARTSINCHAPTERONE,ITMAKESAGENERALSURVEYONTHETRANSLATIONSTUDYOFCHINESECLASSICALPOETRYANDSPECIFIESTHESIGNIFICANCEOFTHISTHESISCHAPTERTWOISANOVERVIEWABOUTIMAGERYANDIDEOREALMOFCHINESECLASSICALPOETRYCHAPTERTHREEINTRODUCESCOGNITIVELINGUISTICSINTOTRANSLATIONABRIEFDISCUSSIONONTHERELATIONBETWEENCOGNITIVELINGUISTICSANDTRANSLATIONSTUDIESISMADE,ANDSPECIALATTENTIONONTHEINTRODUCTIONOFTHEPRINCIPLEOFSALIENCEISPAIDCHAPTERFOURANALYZESTHEPROCESSFORIMAGERYANDIDEOREALMTRANSFERRINGFROMTHECOGNITIVEPERSPECTIVETHEAUTHORFIRSTANALYZEIMAGERYANDIII
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁數(shù): 63
大?。?2.43(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:遼寧師范大學(xué)碩士學(xué)位論文帕爾默文化語言學(xué)視角下的“功夫熊貓”中文字幕意象翻譯研究姓名李謐申請學(xué)位級別碩士專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師董廣才20090501ASTUDYONIMAGETRANSLATIONINCHINESESUBTITLEOFKUNGFUPANDAFROMTHEPERSPECTIVEOFPALMER’SCULTURALLINGUISTICSABSTRACTNOWADAYSAMERICANMOVIESAREBECOMINGINCREASINGLYPOPULARINCHINABECAUSETHISISAGOODCHOICETOKNOWABOUTTHEIRCULTUREFORTHEPEOPLEWHOCANNOTACTUALLYGOABROAD111EMOVIEFANSPREFERTHEAMERICANMOVIESTHATCOMEWITHTHEEN哲ISHLANGUAGEANDCHINESESUBTITLESNOTONLYBECAUSEITCANGIVETHEAUDIENCETHE“ORIGINAL”EFFECTOFT_HEMOVIEBUTALSOITISAGOODWAYFORTHEMTOLEARNTHEEN直ISHLANGUAGEBECAUSEOFTHEUNIQUECHARACTERISTICSOFTHEFILMLANGUAGEANDFILMTRANSLATION,THETRANSLATORSMAYCONFRONTWITHSOMECONSTRAINTSWHILEDOINGTHETRANSLATIONFURTHERMORE,AUDIENCEDOGETDIFFERENTIMPRESSIONFROMTHEFILMWITHDIFFERENTVERSIONSOFTRANSLATION,SOTHEFILMSUBTITLETRANSLATIONISBECOMINGMOREANDMOREIMPORTANTANDMORERESEARCHESONHOWTOCOMPLETETHISIMPORTANTWORKKEEPCOMINGUPIN2008,HOLLYWOODMOVIEKUNGFUPANDA,WHICHCHOSETHECHINESEPANDAIMAGEANDCHINESEKUNGFU髂ITSTHEMEWASREALLYASUCCESSFULMOVIEITHASMANYDIFFERENTVERSIONSOFCHINESESUBTITLETRANSLATIONS,EACHGIVESTHEDIFFERENTEFFECTSTOTHEAUDIENCEBYCOMPARATIVEANALYSISOFTHEM,WECANCLEARLYSEEHOWIMPORTANTITISTOPRESENTTHEIMAGEFROMONECULTURETOANOTHERCULTUREINTHEFILMSUBTITLETRANSLATION嘣STHESIS,BASEDONPALMER’SCULRTURALLINGUISTICSTHEORYANDITSIMAGECONCEPT,GIVESANINTRODUCTIONTOTHEFILMLANGUAGEANDSUBTITLETRANSLATIONINCLUDINGMEIRDEFINITIONS,CHARACTERISFICS,CATEGORIESANDCONSTRAINTS,STUDIESTHEIMAGETRANSLATIONINTHREEDIFFERENTVERSIONSOFCHINESESUBTITLETRANSLATIONINKUNGFUPANDAFROMSEVERALASPECTSSUCH鷦SHAREDIMAGEANDCULTURESPECIFICIMAGE,IMAGETRANSLATIONUSINGTHEKUNGFUTERMS,IMAGETRANSLATIONTOACHIEVETHEHUMOROUSEFFECT,ANDTHENDRAWSACONCLUSIONONTHEIMPLICATIONSONTHEIMAGETRANSLATIONINCHINESESUBTITLES,EXPOUNDSTHESIGNIFICANCEANDWAYSOFIMAGETRANSLATIONHOPINGTHATTHISCANHELPTHEFUTURESTUDYINTHEFIELDSOFFILMSUBTITLETRANSLATIONKEYWORDSCULTURALLINGUISTICS;IMAGE;SUBTITLETRANSLATION;KUNGFUPANDAII
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁數(shù): 38
大?。?1.69(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:基于認(rèn)知語言學(xué)的基于認(rèn)知語言學(xué)的IF條件句研究條件句研究以平行語料庫為考察對象以平行語料庫為考察對象作者姓名黃捧作者姓名黃捧指導(dǎo)教師姓名、職稱楊納讓教授指導(dǎo)教師姓名、職稱楊納讓教授申請學(xué)位類別文學(xué)碩士申請學(xué)位類別文學(xué)碩士學(xué)校代碼10701學(xué)校代碼10701分類號H313分類號H313學(xué)號學(xué)號1308122602密級公開密級公開西安電子科技大學(xué)西安電子科技大學(xué)碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文基于認(rèn)知語言學(xué)的基于認(rèn)知語言學(xué)的IF條件句研究條件句研究以平行語料庫為考察對象以平行語料庫為考察對象作者姓名作者姓名黃捧一級學(xué)科一級學(xué)科外國語言文學(xué)二級學(xué)科二級學(xué)科外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)學(xué)位類別學(xué)位類別文學(xué)碩士指導(dǎo)教師姓名、職稱指導(dǎo)教師姓名、職稱楊納讓教授學(xué)院學(xué)院外國語學(xué)院提交日期提交日期2015年12月
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁數(shù): 78
大?。?0.92(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:弋廠951598GK聾碩士學(xué)位論文巴赫金語言學(xué)理論述評院系專業(yè)姓名指導(dǎo)教師完成日期中國語言文學(xué)系語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)黃宵雯申小龍教授2006年4月20日ABSTRACTSINCETHETHEORYOFMIKHAILBAKHTINWASREGARDEDBYACADEMIAINTHELATEOFLASTSENTURYHISLINGUISTICTHEORYWASOFTENBETREATEDASAPARTOFHISLITERARYCRITICISMTHEORYACTUALLYHISLINGUISTICTHEORYEFFEETEDDEEPLYINTOHISTHEORIESINOTHERASPECTSASEXCEEDLINGUISTICTHEORYWHICHHASPHILOSOPHICMEANINGSTHISPAPERTRIESTOMAKEACOMMENTARYABOUTHISLINGUISTICTHEORYINORDERTOSTUDYALLHISTHEORIESASAWHOLEANDTRIESTODISCUSSITSDIRECTIVEMEANINGOFCHINESELINGUISTICSANDLANGUAGETEACHING●“INSPAPERNOTONLYSTUDIESTHELINGUISTICTHEROYHEHASALREADYMADE,BUTALSOFINDSCOMPONENTSOFLINGUISTICTHEORYWITHINHISOTHERTHEORIESASACONCLUSIONWEFINDTHATTHESTUDYBAKHTINHAVEMADEABOUTLINGUISTICSISANULTIMATERESEARCHWHICHHASGREATSCNSEOFPHILOSOPHYIT’SSTUDYABOUTLINGUISTICSISFILTEREDTLLLROUG/AALLHISTHEORIESSOHISLINGUISTICTHEORYISBECALLEDASEXCEEDLINGUISTICSHISEXCEEDIANGUISTI器HASAGREATFORETHOUGHTITNEGATESTHEDEFICIENCYOFALLTHELINGUISTICTHCORIESBEFOREHISANDSTATESHISOWNLINGUISTICTHEORICSWITHINTHEM,APARTABOUTTHEREALWAYLINGUISTICSEXISTITSUNITISVERYORIGINALITHAPPENSTOHAVETHESAMEVIEWOFTODAYHISLINGUISTICTHEORYBASEDONTHEMETHODSOFSOCIOLOGYTHISMADEHIMALWAYSTREATTHEREALISMASTHEFIRSTIMPORTANTTHINGTHISMADEHISTHEORIESHAVEAGREATMEANINGOFPRACTICEITNOTONLYCANBEUSEDINTOTHEANALYZINGOFREALLANGUAGES。BUTALSO∞NILLUMINETHELANGUAGETEACHINGTHISPAPERCHOOSESCHINESEASACERTAINEXAMPLETOSHOWITSMEANINGSOFREALISMONEOFTHEMOSTIMPORTANTRCASOL惦THATMAKESMANYPEOPLEACCEPTBALDLTINSTHEORYISTHATHISTHEORYSHOWSHISLMLYCENTRIECONCEPTIONHEADVOCATEDPEOPLET“ATLANGUAGESINANOPENDIALOGIEWAYTHISISSURELYAPPMVCDBYNOWADAYSWORLDKEYWONLSBAKHTINLINGUISTICTHEORYEXCEEDLINGUISTICS,COMMENTARYⅡ
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁數(shù): 51
大?。?1.64(MB)
子文件數(shù):