-
簡(jiǎn)介:AUTHORSSIGNATURESUPERVISORSSIGNATURE1HESISREVIEWER1....一_______●________________。。。。。。。。11THESISREVIEWER2一LHESISREVIEWER5一●_______●__●■●●_●____●__。?!瘛?。。。。。?!!?。。。。。1?!疘HESISREVIEWER4....一’●___●_’■__________●。____。。。’。。。’。。。。。。。。。。。。。THESISREVIEWER5一CHAIRLLUYIBID2£QF坌SSQ【2圣魚(yú)世_____________●______●____●___________。。。。。。?!灰籆OMMITTEEOFORALDEFENCECOMMITTEEMAN“一GUOGUOLIANG/ASSOCIATEPROFESSOR/ZJUCOMMITTEEMAN2.一HEWENZHONG/ASSOCIATEPROFESSOR/ZJUCOMMITTEEMAN3一COMMITTEEMAN4..一COMMITTEEMAN5一DATEOFORALDEFENCE2QZ蘭蘭Z2Q蘭墨浙江大學(xué)碩士學(xué)位論文ACKNOWLEDGMENTSACKNOWLEDGMENTSFIRSTANDFOREMOST,1WOULDLIKETOSHOWMYDEEPESTGRATITUDETOPROF.CHENGANG,MYSUPERVISOR.PROF.CHENHASPROVIDEDMEWITHVALUABLEGUIDANCE,CAREFULREVISIONSANDUSEFULCRITIQUESINEVERYSTAGEOFTHEWRITINGOFTHISTHESIS.WITHOUTHISENLIGHTENINGINSTRUCTION,IMPRESSIVEKINDNESSANDPATIENCE,ICOULDNOTHAVECOMPLETEDMYTHESIS.HISKEENANDVIGOROUSACADEMICOBSERVATIONENLIGHTENSMENOTONLYINTHISTHESISBUTALSOINMYFUTURESTUDY.SECONDLY,ISHALLEXTENDMYTHANKSTOALLMYTEACHERSWHOHAVEHELPEDMETODEVELOPTHEFUNDAMENTALANDESSENTIALACADEMICCOMPETENCE.THIRDLY,I’DLIKETOTHANKALLMYFELLOWGROUPMATES,ROOMMATESANDFRIENDSFORTHEIRENCOURAGEMENTANDSUPPORT.LASTBUTNOTLEAST,IDLIKETOTHANKMYBELOVEDPARENTSFORALWAYSENCOURAGINGMEANDTRUSTINGME,ESPECIALLYDURINGTHETOUGHTIMES.
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 117
大?。?4.38(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:模糊語(yǔ)言現(xiàn)象是一種極為普遍的語(yǔ)言現(xiàn)象。既而萊可芙又將模糊限制語(yǔ)區(qū)別于一般的模糊語(yǔ)言現(xiàn)象,認(rèn)為其是模糊語(yǔ)言家族中最為普遍、最為典型,因而也是最值得研究的語(yǔ)言現(xiàn)象之一。本文主要從社會(huì)語(yǔ)用學(xué)的角度探究新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中模糊限制語(yǔ)的功能模式,以利于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者閱讀、寫(xiě)作英語(yǔ)新聞,提高其英語(yǔ)水平。國(guó)內(nèi)外許多研究已涉及英語(yǔ)模糊限制語(yǔ),有助于人們對(duì)其理解和掌握。但對(duì)模糊限制語(yǔ)在英語(yǔ)新聞文體中的研究鮮有涉及。第一章中指出在關(guān)聯(lián)一順應(yīng)框架下研究新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中模糊限制語(yǔ)的必要性和重要性。第二章概括總結(jié)了前人對(duì)模糊限制語(yǔ)的研究。第三章選用了我國(guó)學(xué)者楊平提出的“關(guān)聯(lián)順應(yīng)模式”作為理論基礎(chǔ),并輔之以徐盛桓“禮貌原則的新構(gòu)想”,通過(guò)分析研究具體新聞?wù)Z料,嘗試性地提出了模糊限制語(yǔ)在新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中的功能框架。在該框架下,限制語(yǔ)的兩大功能可歸納為1成為實(shí)現(xiàn)新聞文體特征的一種有效方式;2成為調(diào)和新聞?wù)Z篇中人際關(guān)系的有利途徑。再進(jìn)一步細(xì)分,這兩大功能可歸納為七項(xiàng)次功能。前四項(xiàng),即有助于提高新聞的客觀性,有助于提升新聞的適切性,有助于實(shí)現(xiàn)新聞?wù)Z言簡(jiǎn)潔性的特征,有助于增加新聞的幽默感,是限制語(yǔ)實(shí)現(xiàn)新聞文體特征的具體表現(xiàn);后三項(xiàng),即有助于作者自我保護(hù),有助于迎合讀者要求,有助于保衛(wèi)新聞中“第三方”的利益,是限制語(yǔ)調(diào)和新聞?wù)Z篇中人際關(guān)系功能的具體表現(xiàn)。第四、五章分別詳述了這兩大功能與其次功能。最后,第六章總結(jié)了模糊限制語(yǔ)在新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中的功能,指出其存在與加強(qiáng)的重要性及其在英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過(guò)程中的突出地位。英語(yǔ)新聞模糊限制語(yǔ)可從新聞的不同次語(yǔ)體出發(fā)進(jìn)一步深入研究。
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 79
大小: 3(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:東南大學(xué)碩士學(xué)位論文社會(huì)符號(hào)學(xué)視角下漢語(yǔ)公示語(yǔ)翻譯的探討姓名姚碩申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專(zhuān)業(yè)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師常天龍20100304東南大學(xué)碩士學(xué)位論文STUDYONTRANSLATIONOFCHINESEPUBLICSIGNSFROMTHESOCIOSEMIOTICPERSPECTIVEABSTRACTPUBLICSIGNSAREASPECIALSTYLEOFLANGUAGESFACINGTHEPUBLICWITHTHEAIMOFACHIEVINGACOMMUNICATIVEPURPOSETHEYCONVEYTOPEOPLESUCHINTENTIONSASPROMPTING,REMINDING,WARNINGANDREQUESTING,ETCPUBLICSIGNSINDICATETHEDEGREEOFSOCIALCIVILIZATIONANDREFLECTTHEOVERALLCULTURALQUALITIES,MORALEDUCATIONANDSPIRITUALCULTIVATIONOFTHEPEOPLELIVINGINTHECITYASAWHOLEWITHTHEGRADUALINCREASEOFCHINA’SECONOMICANDCULTURALEXCHANGESWIⅡLFOREIGNCOUNTRIES,PUBLICSIGNS,F(xiàn)EATURINGAS‘THETAGOFTHECI曠,BEGINTOATTRACTGREATCONCERNOFTHETRANSLATIONCIRCLE,THEMASSMEDIAANDTHECOMMONPEOPLEHOWEVERUNFORTUNATELYMISTRANSLATIONOFPUBLICSIGNSCURRENTLYEXTENSIVELYEXIASINSERVICEANDCULTURALCENTERS,RECREATIONAREASANDCOMMERCIALESTABLISHMENTS,ETCTHEAUTHORVISITEDMANYPUBLICPLACESINNANJING,ARRANGINGFROMTOURISTATTRACTIONSTOTRAINSTATIONS,ASWELLASROADS,STREETSANDCOMMERCIALCENTERSANDFINALLYDETECTEDAGOODMANYPOORLYTRANSLATEDWORKSUNDERTHECIRCUMSTANCESOFFOREIGNINVESTORSANDTOURISTSCOMINGINACONTINUOUSSTREAMOFNANJINGTOWARDSCONSTRUCTINGANINTERNATIONALMETROPOLIS,ASWELLASINANATMOSPHEREOFBUILDINGAHARMONIOUSSOCIETYSUCHKINDOFIMPROPERTRANSLATIONSERIOUSLYDAMAGESTHEIMAGEOFOURCITYANDTHECOUNTLYALTHOUGHTHEREARENOWMANYSCHOLARS,TRANSLATORSANDEXPERTSCARRYINGOUTSTUDIESONTRANSITIONOFPUBLICSIGNS,THESESTUDIESMAINLYFOCUSEDONTHEFUNCTIONFEATURESANDLANGUAGESTYLESOFPUBLICSIGNS,MAJORITYOFWHICHCONCENTRATINGONCORRECTIONOFTHESPECIFICMISTRANSLATIONASARESULTTHEYFAILEDTOSTUDYINASYSTEMATICANDINTEGRALMANLLERANDTOPROPOSEAUNIVERSALPRINCIPLEANDCRITERIONUNDERSUCHKINDOFBACKGROUNDTHISTHESISATTEMPTSTOESTABLISHPRACTICALSTANDARDSANDMETHODOLOGIESFROMSOCIOSEMIOTICPERSPECTIVEWITHAVIEWTOE11LLANCETHEOVERALLTRANSITIONOFPUBLICSIGNSAFTERABSORBINGANDINTEGRATINGNIDA’S‘DYNAMICEQUIVALENCE”,MORRIS’‘THREESIGNMEANINGS’THATIS,THEMEANINGOFSIGNS
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 65
大?。?10.27(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:青島科技大學(xué)碩士學(xué)位論文從社會(huì)符號(hào)學(xué)看英漢互譯中夸張修辭格的翻譯姓名孫瀟瀟申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專(zhuān)業(yè)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師梁曉鵬20100622TRAN團(tuán)徹ONOFHYPERBOLEFROMTHESOCIOSEⅦOTICPEI峪PECN、砸TRANSLATIONOFHYPERBOLEFROMTHESOCIOSEMIOTICPERSPECTIVEABSTRACTHYPERBOLEISFIGUREOFSPEECHINRHETORIC,ANDPLAYSANIMPORTANTROLEINLITERATUREWORKSANDCOMMUNICATIVETEXTSINHISTORYHYPERBOLE,ASAPRECIOUSPEARLINHUMANLANGUAGE,ISAREPRESENTATIVEOFHOWPOWERFULLANGUAGEIS,EMBRACINGFEATURESOFHUMANLANGUAGEINDIFFERENTCULTURESANDHIGHLIGHTINGTHEROLEOFCULTUREINLANGUAGESSOCIOSEMIOTICSINCLUDESSIGNSYSTEMSINTOSOCIALENVIRONMENTINITSSTUDIESLANGUAGE,ASASIGNSYSTEM,COULDNEVERBEISOLATEDFROMITSSOCIALBACKGROUNDANDCULTURALBASISTOQUOTENIDA,PERHAPSTHEMOSTPERVASIVEANDCRUCIALCONTRIBUTIONTOANUNDERSTANDINGOFTRANSLATINGISTOBEFOUNDINSEMIOTICS,THEDISCIPLINEWHICHTREATSALLTHESYSTEMSOFSIGNSUSEDBYHUMANSOCIETIESTRANSLATIONHASPLAYEDAVERYIMPORTANTPARTINHISTORY,11LEGREATINFLUENCEITEXERTSONTHEFORMATIONORTRANSFORMATIONANDDEVELOPMENTOFEVERYCULTUREISUNDENIABLETHEREFORETRANSLATIONHASBEENGIVENMOREANDMOREATTENTIONANDACADEMICFOCUSAFTERPASSINGPERIODOFPHILOLOGICAL,STRUCTURALISTANDPOSTMODEMDECONSTRUCTIONALTUMS,TRANSLATIONSTUDIESBEGANTOMERGEWITHSOCIOSEMIOTICSSINCE1960SANDHAVEBEENRAPIDLYANDPROMISINGLYDEVELOPINGWIMGREATPOTENTIALSINTHISTHESIS,THEABOVEMENTIONEDHYPERBOLE,SOCIOSEMIOTICSANDTRANSLATIONSTUDIESHAVEBEENSYSTEMATICALLYINTEGRATEDSTARTINGWITH“LANGUAGEISASIGNSYSTEMINSOCIALENVIRONMENT”,IMPORTANTTLLEORIESINSEMIOTICS,SOCIOSEMIOTICSANDSOCIOSEMIOTICAPPROACHTOTRANSLATIONAREINTRODUCEDFIRSTTHENFROMSODOSEMIOTICPERSPECTIVE,CULTUREISINTEGRATEDINTOTRANSLATIONPROCESSWITLLTRIADICRELATIONOFSIGN,AMODELPROPOSEDBYPIERCE,AFOURTRIANGLEMODELISFORMED,INDICATINGFOURSETSOF仃IADICRELATIONSDURINGTRANSLATIONOFHYPERBOLEBASEDONFULLEXAMPLESANDCOMPLETEANALYSIS,THEINFLUENCEOFCULTUREISPROVEDANDCLARIFIEDDURINGTRANSLATIONOFHYPERBOLETHEN,MORRIS’DIVISIONOFMEANINGSOFLANGUAGEASASIGNPHENOMENONISADOPTED,∞ISTHECENTRALISSUEOFTRANSLATIONSTUDIES一EQUIVALENCETOCOMBINETHESETWOCONCEPTS,TRANSLATIONEQUIVALENCEOFHYPERBOLEGALLBEREALIZEDOILDIFFERENTLEVELS。INCLUDINGGRAMMATICAL,DESIGNATIVEANDPRAGMATICLEVELSKEYWORDSSOCIOSEMIOTICSAPPROACHTOTRANSLATIONSTUDIES,HYPERBOLE,EQUIVALENCE
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 60
大?。?2.65(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:學(xué)校代號(hào)10524學(xué)號(hào)12009356分類(lèi)號(hào)密級(jí)碩士學(xué)位論文傳播社會(huì)學(xué)視角下手機(jī)媒體的媒介文化研究以鄂西民族地區(qū)的實(shí)地調(diào)研為個(gè)案學(xué)位申請(qǐng)人姓名陳晨培養(yǎng)單位文學(xué)與新聞傳播學(xué)院導(dǎo)師姓名及職稱(chēng)高衛(wèi)華教授學(xué)科專(zhuān)業(yè)傳播學(xué)研究方向民族文化傳播論文提交日期2012年4月15日THEMEDIACULTUREOFMOBILEMEDIAFROMTHEPERSPECTIVEOFCOMMUNICATIONSSOCIOLOGYBYCHENCHENBESOUTHCENTRALUNIVERSITYFNATIONALITIES2009MSSOUTHCENTRALUNIVERSITYFNATIONALITIES2012ATHESISSUBMITTEDINPARTIALSATISFACTIONOFTHEREQUIREMENTSFTHEDEGREEOFMASTEROFCOMMUNICATIONINLITERATUREINTHEGRADUATESCHOOLOFSOUTHCENTRALUNIVERSITYFNATIONALITIESSUPERVISPROFESSGAOWEIHUAAPRIL2012
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 81
大?。?2.07(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:?jiǎn)挝淮a84201學(xué)號(hào)842010000020919中國(guó)藝術(shù)研究院2005屆申請(qǐng)碩士學(xué)位論文當(dāng)代城市社區(qū)音樂(lè)文化研究許昌市城市社區(qū)音樂(lè)活動(dòng)的音樂(lè)社會(huì)學(xué)考察學(xué)科專(zhuān)業(yè)方向指導(dǎo)教師作者完成時(shí)間音樂(lè)學(xué)音樂(lè)社會(huì)學(xué)曾遂今裴培2005年3月中國(guó)藝術(shù)研究院研究生院2005年5月ABSTRACTTHEDISSERTATIONPROCEEDSSOCIETYINVESTIGATIONANDCASESTUDY’PROBESINTOTHESOCIALANDCULTURALREASONSOFSUCHLOCALURBANCOMMUNITYMUSICCULTUREPHENOMENONPROSPERITYUSINGMETHODANDOPINIONOFSOCIOLOGYOFMUSIC,ANDDERIVESOUTTHECOMMONCHARACTERISTICOFTHECONTEMPORARYURBANCOMMUNITY’SMUSICCULTUREANDTHESOCIALFUNCTIONWHICHBRINGSINTOPLAYTHEAUTHORCHOOSESTHECURRENTSITUATIONOFCOMMUNITYMUSICCULTUREOFXUCHANGCITYINHENANPROVINCEASRESEARCHOBJECTANDUSESMETHODANDOPINIONOFMUSICACCORDINGTORESULTSOFINVESTIGATION,THEAUTHORPROPOSESSOMESUGGESTIONSANDCOUNTERMEASURESTOSOMEQUESTIONSINTHECURRENTSITUATIONOFURBANCOMMUNITYMUSICCULTUREINXUCHANGANDDRAWSSOMEGENERALITYPHNDPLESWHICHTHEFUNCTIONADMINISTRATIVEDEPARTMENTOFSODA/CULTURENEEDSPAYINGATTENTIONTOWHILELAUNCHINGTHECONTEMPORARYURBANCOMMUNITYLSCULTURALCONSTRUCTIONFROMITCOMMUNITY’SMUSICCULTUREISTHEKEYSUBSYSTEM,WHICHLEADSTOTHEBENIGNCYDEOFTHEPRODUCTOFCONTEMPORARYSOCIALMUSIC;COMMUNITYMUSICCULTURALCONSTRUCTIONNEEDSARTISTRYOFEMPHASIZING;COMMUNITYISTHEMEDIATOORGANIZESOCIETYCOMMUNICATINGOFMUSICCULTURE;COMMUNITY’SMUSICCULTURESHOULDSERVICEFORCONSTRUCTINGHARMONYSOCIETYKEYWORDCONTEMPORARY;SOCIOLOGYOFMUSIC;URBANCOMMUNITY’SMUSICCULTURE;XUCHANGCITYLI
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 87
大?。?5.33(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:口分類(lèi)號(hào)密級(jí)單位代碼10422學(xué)號(hào)弘刃。Y⑧√▲東,,莩碩士學(xué)位論文論文題目L擊沁;厙黼JT時(shí)7T司諳表{咤作者姓名』絲學(xué)院名稱(chēng)陛專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)F盔塑;指導(dǎo)教師蔓蚰;臺(tái)作導(dǎo)師五越PH年月,,日口原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的科研成果。對(duì)本文的研究作出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均己在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。論文作者簽名日期關(guān)于學(xué)位論文使用授權(quán)的聲明本人完全了解山東大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留或向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱;本人授權(quán)山東大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存論文和匯編本學(xué)位論文。保密論文在解密后應(yīng)遵守此規(guī)定論文作者簽名LL缸L導(dǎo)師簽名蔓亟盔一。期。.
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 68
大小: 8.31(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:湘潭大學(xué)碩士學(xué)位論文語(yǔ)言禁忌的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究姓名韓萍申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師劉宇紅20060523IIENGLISHABSTRACTINLANGUAGECOMMUNICATIONFSOMEREASONSPEOPLECOULDNOTDARENOTWOULDNOTUSECERTAINWDSTHEYCONSIDERTHEMHOLYDANGEROUSUNPLEASANTOFFENSIVESUCHWDSARETOBEAVOIDEDTHISPHENOMENONISWHATWECALLLINGUISTICTABOOSLINGUISTICTABOOSASASPECIALPARTOFTABOOISACOMPLICATEDCULTURALPHENOMENONASWELLASASOCIALONEWHICHEXISTSUNIVERSALLYINHUMANSOCIETYTHETHESISISANATTEMPTTOSTUDYANALYZELINGUISTICTABOOSFROMASOCIOLINGUISTICPOINTOFVIEWITSSOCIALNATURECANBEFOUNDINEVERYASPECTOFITSELFSUCHASITSDIACHRONICCHANGESSYNCHRONICFEATURESASWELLASFUNCTIONSTHEREFETOSOMEEXTENTTHESTUDYOFLINGUISTICTABOOSINDICATESTHATLANGUAGESOCIETYINTERRELATEDINTERACTWITHEACHOTHERANINTRODUCTIONPRECEDESTHEMAINBODYOFTHETHESISINTHISPARTSIGNIFICANCEOFTHESTUDYLITERATUREREVIEWRESEARCHQUESTIONSOBJECTIVESASWELLASMETHODOLOGYARRANGEMENTOFTHECONTENTAREINTRODUCEDINCHAPTERTWOLINGUISTICTABOOSTABOOWDSAREDEFINEDITALSOGIVESABRIEFACCOUNTOFTHEFEATURESUNIVERSALITYNATIONALITYCHANGEABILITYFUNCTIONSANALYZESTHEFIVEMAINCLASSIFICATIONSOFLINGUISTICTABOOSCHAPTERTHREELINGUISTICTHEIESACCOUNTINGFTHEINTERPRETATIONOFLINGUISTICTABOOSAREINTRODUCEDINCLUDINGCONTEXTREGISTERHYMES’SPEECHEVENTTHEYTHEFACETHEYTHEAUTHANALYZESHOWEACHAFFECTSTHEUSEOFTABOOWDSGIVESASUMMARIZEDCOMMENTABOUTTHESEFOURTHEIESAMONGTHEMCONTEXTISPUTMEEMPHASISTOEXAMINEHOWTHEUSEOFLINGUISTICTABOOSISGOVERNEDBYVARIOUSCOMPONENTSOFCONTEXTSUCHASSEXAGESOCIALSTATUSENCULTURATIONRELATIONSHIPBETWEENTHESPEAKERLISTENERSETTINGSOASTOOBTAINADEEPERUNDERSTINGOFTHISPHENOMENONINCHAPTERFOURTHEAUTHELABATESANALYZESFACTSAFFECTINGTHECREATIONOFLINGUISTICTABOOSBESIDESCULTURALFACTSWDFETISHISMHOMOPHONICFACTPSYCHOLOGICALFACTSETHICFACTSHAVEINFLUENCEONTHECREATIONOF
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 51
大?。?0.24(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:獨(dú)創(chuàng)性聲明學(xué)位論文題目亙送圓眾簽鱉篁閨題盈究二二叢法墊全堂邊玨塞塑角本人提交的學(xué)位論文是在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。論文中引用他人已經(jīng)發(fā)表或出版過(guò)的研究成果,文中已加了特別標(biāo)注。對(duì)本研究及學(xué)位論文撰寫(xiě)曾做出貢獻(xiàn)的老師、朋友、同仁在文中作了明確說(shuō)明并表示衷心感謝。、學(xué)位論文作者礁簽字日期≥U/F年多月/∥日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解重慶工商大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤(pán),允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)重慶工商大學(xué)研究生院可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書(shū)本論文口不保密,口保密學(xué)位論文作者簽名J吖I鳥(niǎo)簽字日期≥。仃年么月緲日鋤張≯暇簽字日期汐’廠年6月/卯442監(jiān)管體制不完善削弱對(duì)眾籌行業(yè)的社會(huì)控制效果25443現(xiàn)行法規(guī)與虛擬金融不適應(yīng)引起非遵從越軌行為26第5章法社會(huì)學(xué)視角下我國(guó)眾籌監(jiān)管制度構(gòu)建的思路2851融合軟法治理與國(guó)家法的對(duì)接2852確立以金融消費(fèi)者保護(hù)為中心的原則2953形成基于功能論的監(jiān)管視角一30第6章完善我國(guó)眾籌監(jiān)管制度的建議3261合理構(gòu)建眾籌豁免與底線(xiàn)制度3262靈活調(diào)整監(jiān)管規(guī)范以形成軟硬法協(xié)調(diào)配套制度3463加強(qiáng)對(duì)眾籌投資者的保護(hù)機(jī)制3564完善眾籌的政府監(jiān)管體系3765健全解決眾籌糾紛的ADR制度3766其它需要明確的監(jiān)管問(wèn)題38結(jié)語(yǔ)40參考文獻(xiàn)41致謝44在學(xué)期間發(fā)表論文及參加課題情況45
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 52
大?。?2.66(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文從社會(huì)符號(hào)學(xué)角度評(píng)析紅樓夢(mèng)楊譯本姓名張小勝申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專(zhuān)業(yè)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師易宏根20060501⑥碩士學(xué)住論文MASTER’STHESJSAHINAHASALONGLL主STOFY柚DHEAVYCULTURALSEDIMENTACCUMULATEDOVEFTHEYEARS脅NG工DH砌占HL肘ISONEOF山E伊EATESTLITENRYWORKSINCHINAITJSAPOLITICALANDHISTORICALNOVELWITHTHEHJGHES“DEOLO百CAL1EVCLANDANISTICQUAIITYINTHEHISTORYOFCHINESEDASSJCALLITCMTUREAFTERTHEPUBLICATIONOFTHECOMPLETEEN甜ISHVERSIONSOF皿MALARGEN岫BEROFSCHOLAFSMAKERCSCARCHOFITSTR姐SLATIONS丘DMDI彘R%TPERSPEDIVES1HETHESISM呔CSTHEAN鋤PTLOSTUDYTLLEEN班SHVERSIONOFMMBYTHEY魚(yú)NGS自DMTHEPERSPECTIVEOFSOCIOS鋤IOTICSAC∞FDINGTOSOCIOSEMIOTICS,LANGILAGEISASPCCIALSI薩SYSTEM,ANDLILLGIIISTICSI伊HASTHREEKINDSOFMEANINGDESI印ATIVE,LINGUISTICANDPRAGMATICMEALLIN簪BESJDES,L粕GUAGEHASS扭FILILCTIOLLSAOCORDJNGTOPETERNEWMARKINFBRMATIVE,E印RE鵑IVE,VO∞由E,A鼯THETI島PHADQ粕DMETALINGLLALFILNCTIO璐,THUSTLIECFITEFI∞OFTRA丑SLATJON_IS“00仃CSPONDENCEINME明IIIG卸DSIMILARITYINFLLNCTION”DESIGNATIVE珂EALLINGISBLLILTONTHERCLA如NOFSI印ST0TLLEIRFCFCRENTSITALWAYSPER婦MSTHCINFORMATIVEFIINCTIONGENEMLLYSPCA虹N舀Y姐GIANYIANDGLADYSY孤GHAVEHADTHOMUGILCOMPREHCNSIONOFDCSI伊ATIVEMEANINGOFTHEORIGINAL皿胍NCYDOTHCIRUTMOSTT0∞NVEYTHEDESI鏟ATIVEMEANIN舀姐DTHEYSUCCEEDILL也ETR蠲SFC瑚CCOFDCSI印ATIVEME鋤JNGALLDJIL】FOMATIVEFLLNCTI0ⅡLINGILISTICMEAILINGISOOMPLEX;“ISBUILTONTHERELATIONOFSIGILSTOEACHOTHERWITHIⅡ山ES鋤ESYSTEMITCONTAINSTHREELEVELSOFMEANINGPHONOLO舀CAL,LEXICALANDSYⅡTACTICALLEVEL砧1ITERATION,舾SONANCE,RHYME,CONS伽ALLCEAILDMETERRCDUPLICATIOLL’ETC,CONVEYIINGUISTICMEANINGONTHEPHONOIOGICAIIEVEI;PUN,SYLIEPSIS,PARODY,ZEUGMA,REPEDDON0NTHELEXICALLEVEI;姐TIIHESIS,CLIMAX,PARALLELISM,髓ADIPLOSIS,THCLENGTLIOFSCNTENCE,THEORDEROFSENTENCC,ONT11ESYLITACTICLEVELBECAUSEOF也EG嘣NDIFFERENCEOFEN舀ISHAILDCHINESELANGILAGES,LINGILISTICMEAILINGISEXTREMCLYHARDTOBEK印TT1LUSALTHOU曲TLLEY抽薩STRIVEBARDFORTHETR卸SFCROFLJDGUISTJCMEANINGANDFTLNCTIONS,YETINMOSTC瓠ES,LINGLLISTICMEAILINGISNOTWDLKEPTIILTHEEN91ISHVERSIONPRAGMATJCMEANJⅡGJSBUJLTONTHERELATIONS址POFTILESIGNANDI£SJNTERPRE£ANF1TJSVARJALLT,D湖CULT,ANDOFTENUNTRANSLATABLEELEMENTINTRANSLATION1RHEAUTHOROFTHISTHESISANALYZESTHEREPRODUCTIONOFPRAGMATICMEANINGINFOURASPECTS1ASSODATIVEMEANING2
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 52
大?。?1.6(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的研究成果,也不包含為獲得或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書(shū)而使用過(guò)的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說(shuō)明并表示謝意。學(xué)讎文儲(chǔ)始嗡環(huán)降字吼加年6月/日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解江西師范大學(xué)研究生院有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印’,J件和磁盤(pán),允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)江西師范大學(xué)研究生院以采夕從音樂(lè)社會(huì)學(xué)的角度論高師聲樂(lè)教學(xué)改革摘要?jiǎng)h嬲必本文從音樂(lè)社會(huì)學(xué)的角度來(lái)分析高師聲樂(lè)的教學(xué)改革趨勢(shì),是希望追溯音樂(lè)與社會(huì)的關(guān)系,觀察當(dāng)下社會(huì)的音樂(lè)傳播方式,在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步研究,探索高師聲樂(lè)學(xué)科在社會(huì)中的地位和功能,用動(dòng)態(tài)的眼光去看待高師聲樂(lè)的發(fā)展,為高師聲樂(lè)學(xué)科教學(xué)改革探尋新的路徑。一直以來(lái)高師聲樂(lè)學(xué)科教學(xué)的上課內(nèi)容都是圍繞著運(yùn)用科學(xué)的發(fā)聲方法演唱民族和古典歌曲等嚴(yán)肅音樂(lè),而對(duì)于當(dāng)下社會(huì)的大眾音樂(lè)現(xiàn)狀關(guān)注極少。教育是為社會(huì)服務(wù)的,作為音樂(lè)伺服的高師聲樂(lè)教學(xué)應(yīng)該認(rèn)識(shí)到當(dāng)下的社會(huì)音樂(lè)現(xiàn)狀原生態(tài)民歌、跨界音樂(lè)、音樂(lè)劇、流行音樂(lè)、大眾合唱、美聲、民族、新民歌、戲曲、曲藝等多元化的聲樂(lè)現(xiàn)象。這些聲樂(lè)現(xiàn)象都廣泛的影響著社會(huì)大眾,只關(guān)注“學(xué)院派”的聲樂(lè)現(xiàn)象,而忽略了其他的聲樂(lè)現(xiàn)象,這是不符合音樂(lè)伺服要求的。文章中筆者提出對(duì)高師改革趨勢(shì)的設(shè)想是科學(xué)的發(fā)聲方法是縱向要求,多元化聲樂(lè)形式的了解和熟悉是橫向要求。進(jìn)而論證多元化聲樂(lè)形式進(jìn)入高師聲樂(lè)教學(xué)的可行性“科學(xué)的發(fā)聲方法”這一理念的提出為流行音樂(lè)進(jìn)入高師聲樂(lè)排除了唱法上的障礙,個(gè)性化與多元化的發(fā)展方向?yàn)榇蟊娨魳?lè)進(jìn)入高師排除了風(fēng)格上的障礙。最后文章再以流行音樂(lè)為例具體探討實(shí)施措施在作品素材上的借鑒與融合,在教學(xué)曲目上的選擇和梳理,在上課形式上的借鑒與融合以及音樂(lè)數(shù)字技術(shù)的學(xué)習(xí)與利用。關(guān)鍵詞高師聲樂(lè)教學(xué)改革音樂(lè)社會(huì)學(xué)音樂(lè)傳播多元化流行音樂(lè)
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 36
大小: 1.54(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:學(xué)校代碼1013510135論文分類(lèi)號(hào)學(xué)號(hào)2011400403420114004034研究生類(lèi)別全日制碩士學(xué)位論文社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視閾下旅游景點(diǎn)的公示語(yǔ)的漢英翻譯RESEARCHONTHECHINESETOENGLISHTRANSLATIONOFTOURISTATTRACTIONS’PUBLICSIGNSFROMTHEPERSPECTIVEOFSOCIOLINGUISTICSRESEARCHONTHECHINESETOENGLISHTRANSLATIONOFTOURISTATTRACTIONS’PUBLICSIGNSFROMTHEPERSPECTIVEOFSOCIOLINGUISTICS學(xué)科門(mén)學(xué)科門(mén)類(lèi)文學(xué)文學(xué)一級(jí)學(xué)一級(jí)學(xué)科外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科、專(zhuān)、專(zhuān)業(yè)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究方向翻譯翻譯申請(qǐng)人姓申請(qǐng)人姓名名吳曉輝吳曉輝指導(dǎo)教師姓指導(dǎo)教師姓名方芳方芳二〇一四年五月十五日二〇一四年五月十五日內(nèi)蒙古師范大碩士學(xué)位論文中文摘要中文摘要公示語(yǔ)這個(gè)名詞在近幾年才被群眾所熟知,其主要作用是為外國(guó)友人及時(shí)知曉所需信息和了解別國(guó)的文化提供了途徑。隨著國(guó)際化的發(fā)展和旅游業(yè)的興旺,公示語(yǔ)已經(jīng)成為了語(yǔ)言和文化的重要組成部分。因此,公示語(yǔ)漢英翻譯的質(zhì)量與一個(gè)城市甚至一個(gè)國(guó)家的形象和品味有著密切的關(guān)系。但是據(jù)統(tǒng)計(jì)顯示,公示語(yǔ)的漢英翻譯依然是問(wèn)題百出。由于人們對(duì)公示語(yǔ)翻譯和兩種不同文化的理解不到位,以及制作公示語(yǔ)時(shí)的種種疏漏等問(wèn)題,最終導(dǎo)致了公示語(yǔ)中存在的種種錯(cuò)誤現(xiàn)象。這些問(wèn)題往往引發(fā)了不必要的誤會(huì),而且也影響到了一個(gè)城市的形象。作者認(rèn)為,在公示語(yǔ)的漢英翻譯當(dāng)中,問(wèn)題比較突出的是文化因素和禮貌因素,由這兩種因素所造成的誤解比比兼是。從另一個(gè)角度看,文化因素和禮貌因素在社會(huì)的發(fā)展和進(jìn)步當(dāng)中占據(jù)了舉足輕重的地位。因此,公示語(yǔ)的漢英翻譯更要在這兩個(gè)方面進(jìn)行加強(qiáng)。在文章當(dāng)中,作者從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),以文化和禮貌為基準(zhǔn)點(diǎn),收集大量的案例,運(yùn)用描述性和對(duì)比性的研究方法對(duì)公式語(yǔ)的漢英翻譯進(jìn)行了一系列相關(guān)的討論,并提出公示語(yǔ)的漢英翻譯應(yīng)該遵循文化和禮貌的原則。作者在結(jié)論當(dāng)中提到第一,公示語(yǔ)作為一種社會(huì)性的語(yǔ)言,其翻譯原則需要遵守一定的社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣。第二,公示語(yǔ)的漢英翻譯需要注重其實(shí)際功效。它不僅僅是雙語(yǔ)之間的翻譯,更是基于讀者需求上的一種文化的交流。第三,譯者需要充當(dāng)好其角色。譯者可以被當(dāng)作是連接漢英兩種語(yǔ)言的橋梁,溝通兩種文化的使者。因此,譯者需要積累大量的有關(guān)兩種語(yǔ)言的文化和禮貌的知識(shí),從而使
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 67
大?。?1.64(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:華北電力大學(xué)(北京)碩士學(xué)位論文從社會(huì)符號(hào)學(xué)的視角探究品牌名稱(chēng)翻譯姓名楊樹(shù)國(guó)申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師趙玉閃20080312華北LU力大學(xué)碩LJ學(xué)位論文中文摘要品牌名稱(chēng)翻譯的研究在社會(huì)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的今天顯得尤為重要。近年來(lái)人們立足于不同學(xué)科,從不同角度對(duì)其研究,然而關(guān)于品牌名稱(chēng)翻譯的文章大多基于等效論或目的論。而忽視了品牌名稱(chēng)這一特殊符號(hào)內(nèi)在的含義。與以往不同,本文從一個(gè)全新的視角一社會(huì)符號(hào)學(xué)角度,對(duì)品牌名稱(chēng)翻譯進(jìn)行了分析探討。作者對(duì)于符號(hào)學(xué)以及社會(huì)符號(hào)學(xué)理論的發(fā)展進(jìn)行了總結(jié),并綜述了符號(hào)學(xué)、社會(huì)符號(hào)學(xué)的發(fā)展以及符號(hào)學(xué)應(yīng)用于翻譯研究的歷史,首次將社會(huì)符號(hào)學(xué)理論引入品牌名稱(chēng)翻譯實(shí)踐中,通過(guò)實(shí)例分析發(fā)現(xiàn)品牌名稱(chēng)具備莫里斯提出的語(yǔ)言符號(hào)的三方面含義指稱(chēng)意義,言?xún)?nèi)意義,語(yǔ)用意義。因此作者從這三方面含義入手,分析品牌名稱(chēng)翻譯這種具有特殊意義及功能的專(zhuān)用符號(hào)翻譯,認(rèn)為在品牌名稱(chēng)翻譯過(guò)程中,對(duì)于實(shí)現(xiàn)品牌名稱(chēng)的指稱(chēng)意義,言?xún)?nèi)意義,語(yǔ)用意義應(yīng)分別采用直譯、音譯、意譯等不同的翻譯技巧及翻譯策略。從而讓目標(biāo)消費(fèi)者對(duì)該品牌有更明確的認(rèn)識(shí)甚至對(duì)該產(chǎn)品產(chǎn)生濃厚的興趣。關(guān)鍵詞社會(huì)符號(hào)學(xué),品牌名稱(chēng),翻譯策略ABSTRACTWITHTHEDRAMATICDEVELOPMENTOFCHINESEECONOMYTHESTUDYOFBRANDNAMETRANSLATIONAPPEARSTOBEEXTRAORDINARYIMPORTANTRECENTYEARS,PEOPLEHAVEDONEMUCHRESEARCHONBRANDNAMETRANSLATIONFROMDIFFERENTANGLESINTHEIROWNFIELDSHOWEVERDIFFERENTWITHOTHERPREVIOUSARTICLESBASEDTHEIRSTUDYONEQUIVALENCETHEORYANDSKOPOSTHEORYTHISTHESISSTUDIESANDANALYZESBRANDNAMETRANSLATIONFROMATOTALLYNEWPERSPECTIVESOCIOSEMIOTICSTHEAUTHORSUMMARIZESTHEDEVELOPMENTOFBOTHSEMIOTICSANDSOCIOSEMIOTICS,ANDPOINTSOUTTHATTHREEMEANINGSPROPOSEDBYMORRISCANBEAPPLIEDINTHETRANSLATIONPRACTICETHUSTOBEGINWITHTHREEMEANINGSOFSOCIOSEMIOTICS,THEAUTHORANALYZESTHISKINDOFSPECIALSEMIOTICTRANSLATIONANDTHINKSTHATWESHOULDAPPLYDIFFERENTSTRATEGIES,NAMELYLITERALTRANSLATION,F(xiàn)REETRANSLATION,ETCTOREALIZETHEREFERENTIALMEANING,LINGUISTICMEANINGANDPRAGMATICMEANINGOFTHEBRANDNAMESOASTOATTRACTTHETARGETCONSUMERSKEYWORDSSOEIOSEMIOTIES,BRANDNAME,TRANSLATIONSTRATEGYYANGSHUGUOENGLISHLANGUAGEANDLITERATUREDIREETEDBYPROFZHAOYUSHAN
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 59
大小: 2.57(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:,婁號(hào)盟21暫級(jí)竺翌洳;J哮博士學(xué)位論文單位代碼10335學(xué)號(hào)J121101D中文論文題目焦堡凰險(xiǎn)貍整金魚(yú)盤(pán)二二基王塞墜絲進(jìn)生塑翌堡壘渣堂曲堡童英文論文題17I墅H出墾I韭A鯉Q£IA里£堡塑塑甲請(qǐng)人姓名塑昱_(tái)力指導(dǎo)教師F生越合作導(dǎo)師專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)耍直絲渣蘭研冗萬(wàn)同塞監(jiān)絲籃堂主絲壘蜢堂所在學(xué)院絲透堂隨論文提交日期2Q生旦AUTHOR’SSIGNATURESUPERVISOR’SSIGNATURTHESISREVIEWER1』墜NQ旦衛(wèi)衛(wèi)Q墜墨至迄YI皇塑皇THESISREVIEWER2』迪Q旦Y墮Q墜SB星YI曼里星THESISREVIEWER3』迪Q墮丑墜Q墜S&星YI星塑星THESISREVIEWER4迪Q墜Y堡Q墜墨至星YI星墮星THESISREVIEWER5△墨Q碰墜Q墜&星YI星塑星CHAIRZHANGXUKUN\PROFESSOR\ZHEⅡA119GONGSHAN一一一一GUNIVERSIWCOMMITTEEOFORALDEFENCECOMMITTEEMANIZHANGXUKUN\PROFESSOR\ZHEⅡANGGONGSHANGUNIVERSITYCOMMITTEEMAN2SHIJINCHUAN\PROLESSOR\ZHEIANGUNIVERSIWCOMMLTTEEMANJLUOW色I(xiàn)DONG\PROFESSOR\ZHEIIANGUNIVERSITVTGOMMLTTEEMAN4CAOZHENGHAN\PROFESSOR\ZHEIIANGUNIVERSIWCOMMITTEEMAN5GUOJIGIANG\PROFESSOI\ZHEJIANGUNIVERSITYDATEOFORALDEFENCE叢型22壘魚(yú)2QZ
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 156
大?。?13.57(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:山東大學(xué)博士學(xué)位論文巴赫金詩(shī)學(xué)理論概觀從社會(huì)學(xué)詩(shī)學(xué)到文化詩(shī)學(xué)姓名吳承篤申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別博士專(zhuān)業(yè)文藝學(xué)指導(dǎo)教師曾繁仁20060408山東大學(xué)博士學(xué)位論文中文摘要巴赫金是20世紀(jì)俄羅斯最重要的理論家之一,也是在世界范圍內(nèi)受到爭(zhēng)議最多的學(xué)者之一。近年來(lái),巴赫金研究界出現(xiàn)了走向“真正的巴赫金”的倡議,許多學(xué)者認(rèn)為研究應(yīng)在重視巴赫金思想的原意和其思想的整體性的基礎(chǔ)上展開(kāi)。這種理論訴求在巴赫金的研究中是十分必要的。這是對(duì)巴赫金研究中過(guò)度闡釋以致產(chǎn)生誤讀的糾偏的努力,也是在巴赫金研究的基礎(chǔ)上相互對(duì)話(huà)、相互支持的必然要求。在巴赫金思想的研究中,存在著碎片論與整體論的紛爭(zhēng),其焦點(diǎn)在于能否在巴赫金的思想中找到一個(gè)確定的理論支點(diǎn),并將其作為一切理論推演的根基。這種論爭(zhēng)必然會(huì)影響對(duì)其詩(shī)學(xué)理論的把握,因?yàn)榘秃战鸬脑?shī)學(xué)理論不是以獨(dú)立論述的形式出現(xiàn)的,它們往往需要相關(guān)的理論作為支持。對(duì)于巴赫金的理論研究而言,既要承認(rèn)其理論的多元化特征,又要在不同的理論細(xì)部中找到貫穿始終的理論線(xiàn)索和方法。通過(guò)間性思維建立起來(lái)的對(duì)話(huà)的邊界理論,巴赫金確立了新的人文科學(xué)整體觀和人文科學(xué)方法論,使每個(gè)人文學(xué)科的分支都作為參與現(xiàn)實(shí)的文化事件,各個(gè)理論在內(nèi)在與“外位”的張力作用下同相鄰的學(xué)科產(chǎn)生相互交流、相互對(duì)話(huà)的關(guān)系。這樣,人文科學(xué)成為生長(zhǎng)于現(xiàn)實(shí)文化之中的生命活體,從根本上具有了發(fā)展的動(dòng)力和開(kāi)放的特性。在這種整體觀的照耀下,在巴赫金的理論中存在著各種理論相互參照、相互指涉的特點(diǎn),而且這些特點(diǎn)也反映于各種理論分支之中。因此,巴赫金的理論整體,雖然呈現(xiàn)出碎片化的狀態(tài)和多元性的特征,但仍自成一統(tǒng)。在這個(gè)整體之中,融合了諸多理論的交集,其中既有作為社會(huì)存在的個(gè)體所肩負(fù)的應(yīng)分的責(zé)任,也有在與他人的共在的基礎(chǔ)上形成的參與理論和對(duì)話(huà)思想,還有立足于社會(huì)符號(hào)論形成的進(jìn)入歷史和文化的理論橋梁。巴赫金的詩(shī)學(xué)理論,特別是在其后期的學(xué)術(shù)著作中,從根本上承擔(dān)起人文科學(xué)的整體職責(zé)。在巴赫金的詩(shī)學(xué)觀念中,文學(xué)以獨(dú)特的意識(shí)形態(tài)的身份成為參與現(xiàn)實(shí)的文化事件。由于確立了文學(xué)的特殊的意識(shí)形態(tài)屬性,巴赫金的詩(shī)學(xué)與其人文學(xué)科方法論具有同源性。對(duì)于巴赫金而言,“意識(shí)形態(tài)”總是處于辯證形成的過(guò)程之中,其組成部分相互滲透、相互融合。文學(xué)作為~種特殊的意識(shí)形態(tài),必須要放在意識(shí)形態(tài)的環(huán)境中進(jìn)行研究,要結(jié)合不同的意識(shí)形態(tài)來(lái)研究文學(xué)現(xiàn)象,考
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 144
大?。?5.14(MB)
子文件數(shù):