

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、恭維語(yǔ)是人們交際時(shí)頻繁使用的一種積極的言語(yǔ)行為,是交際的“潤(rùn)滑劑”,是說(shuō)話者對(duì)聽(tīng)話者及相關(guān)人員具備的良好素質(zhì)或所有物的或明顯或隱含的贊美。它使得交際時(shí)得以在和諧融洽的氣氛中向前推進(jìn)??s短交際者之間的社會(huì)距離,維系并改善正常的人際關(guān)系,提高溝通的效果。在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中都有豐富的恭維語(yǔ),它們交際模式獨(dú)特,它們用來(lái)致謝、打開(kāi)話題等。國(guó)外對(duì)于恭維語(yǔ)的研究已進(jìn)行得比較深入,而國(guó)內(nèi)對(duì)恭維語(yǔ)的研究則起步較晚,且多是對(duì)英語(yǔ)恭維語(yǔ)研究成果的介紹,對(duì)漢語(yǔ)恭維
2、語(yǔ)的系統(tǒng)研究較少,對(duì)漢英恭維語(yǔ)進(jìn)行跨文化對(duì)比研究的則更少。實(shí)際上恭維語(yǔ)涉及到社會(huì)文化的許多方面,這種言語(yǔ)行為很適合在對(duì)比中進(jìn)行研究,這種研究可以讓我們?cè)趯?duì)比中看到不同的文化價(jià)值觀,幫助學(xué)習(xí)者得體地運(yùn)用恭維語(yǔ),減少語(yǔ)用失誤。
全文共分七章。
第一章引言本章簡(jiǎn)單說(shuō)明了為什么提出這個(gè)課題進(jìn)行研究以及這一研究的目的和意義。
第二章文獻(xiàn)綜述本章明確了恭維語(yǔ)的定義和功能,揭示了恭維語(yǔ)隱含的文化價(jià)值,概括了國(guó)內(nèi)外相關(guān)學(xué)者
3、在恭維語(yǔ)研究領(lǐng)域所做的研究成果及其這些研究的相似性和差異性和這些研究的局限性。
第三章研究的理論依據(jù)本意敘述了研究恭維語(yǔ)的理論依據(jù),即言語(yǔ)行為理論,禮貌原則。
第四章恭維語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)形式、第五章恭維語(yǔ)的話題和第六章漢英恭維語(yǔ)應(yīng)答分別討論了漢英恭維語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義特征,漢英恭維語(yǔ)的話題類(lèi)型和話題分布及其應(yīng)答策略,并對(duì)以上內(nèi)容進(jìn)行了跨文化比較。
第七章結(jié)論對(duì)本研究進(jìn)行了了小結(jié),提出了在漢語(yǔ)國(guó)際教育中要進(jìn)行恭維語(yǔ)言
4、語(yǔ)行為教學(xué),增加文化內(nèi)容以提高學(xué)生的跨文化交際能力。同時(shí)提出了本研究的局限和將來(lái)研究的設(shè)想。
研究結(jié)果表明,恭維語(yǔ)在本質(zhì)上是程式化的言語(yǔ)行為。英語(yǔ)僅用有限的幾個(gè)語(yǔ)義和句法結(jié)構(gòu)來(lái)表達(dá)恭維,漢語(yǔ)的話題分布中也有相同現(xiàn)象。但兩者在語(yǔ)義結(jié)構(gòu)上差異也很明顯。漢英恭維語(yǔ)均集中在外貌、成就、所屬物及個(gè)性人品上,盡管側(cè)重點(diǎn)各有不同。這種不同是由各自的歷史、文化的不同造成的。在恭維語(yǔ)的應(yīng)答策略上差異很大。英美人更重視“同意說(shuō)話者”而中國(guó)人則強(qiáng)調(diào)
5、拒絕和自我貶低。而且,中國(guó)人往往將別人恭維所屬物,私底下闡述為恭維者對(duì)被恭維物件的請(qǐng)求,而英美人將這種恭維應(yīng)答看成是威脅面子的行為而感到尷尬。其實(shí),中國(guó)人的相應(yīng)研究表明,事實(shí)上漢英恭維語(yǔ)不同的應(yīng)答策略分別符合Leech的謙虛準(zhǔn)則和贊美準(zhǔn)則,兩者均在一定程度上體現(xiàn)了禮貌和謙虛。由于第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程是一個(gè)逐漸社會(huì)化的過(guò)程,學(xué)生除了學(xué)習(xí)和練習(xí)語(yǔ)言形式以便獲取語(yǔ)言的流利度以外,有效交流是最終的語(yǔ)用目的,而了解語(yǔ)言中的文化因素有利于提高溝通效果
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《漢英等比句式對(duì)比研究及其在漢語(yǔ)國(guó)際教育中的應(yīng)用》.pdf
- 對(duì)比分析漢語(yǔ)國(guó)際教育中漢英語(yǔ)法的主謂賓差異.pdf
- 手機(jī)APP在漢語(yǔ)國(guó)際教育中的應(yīng)用.pdf
- 漢俄恭維語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 《圍城》與其英譯本中恭維語(yǔ)及恭維應(yīng)答語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 英漢恭維語(yǔ)跨文化對(duì)比研究.pdf
- 英漢恭維語(yǔ)回答對(duì)比研究.pdf
- 《孫子兵法》在漢語(yǔ)國(guó)際教育中的實(shí)踐應(yīng)用.pdf
- 漢語(yǔ)恭維語(yǔ)的順應(yīng)性研究.pdf
- 中美恭維語(yǔ)應(yīng)答策略對(duì)比研究.pdf
- 中美恭維語(yǔ)及其應(yīng)答的對(duì)比研究.pdf
- 綜藝節(jié)目在漢語(yǔ)國(guó)際教育中的應(yīng)用探析.pdf
- 中美大學(xué)生漢英恭維語(yǔ)歷時(shí)研究.pdf
- 商務(wù)談判中英恭維語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 漢語(yǔ)恭維語(yǔ)及其應(yīng)答的歷時(shí)性研究.pdf
- 英漢恭維語(yǔ)及其應(yīng)答策略對(duì)比研究.pdf
- 漢語(yǔ)隱性恭維語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)言變異研究.pdf
- 跨文化視域中的英漢恭維語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- “笑”在漢語(yǔ)國(guó)際教育課堂中的運(yùn)用.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的恭維語(yǔ)與恭維語(yǔ)應(yīng)答研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論