中英足球新聞標(biāo)題中概念隱喻對比研究——以2014巴西世界杯新聞標(biāo)題為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩83頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、自萊考夫和約翰遜于1980年合作發(fā)表了《我們賴以生存的隱喻》一書以來,語言學(xué)家就一直在進(jìn)行各個領(lǐng)域中的概念隱喻研究,如政治、經(jīng)濟(jì)、文化領(lǐng)域,甚至是對自然科學(xué)語篇進(jìn)行隱喻研究,但該方面的研究鮮少涉及體育領(lǐng)域。巴西于2014年舉辦了第20屆國際足聯(lián)世界杯。作為世界上最盛大的體育賽事之一,此屆世界杯比賽仍為人們所津津樂道。因此,本文將以概念隱喻理論作為理論框架,以2014國際足聯(lián)世界杯中英文新聞標(biāo)題中的概念隱喻作為研究對象,從認(rèn)知語言學(xué)角度對

2、中英文概念隱喻進(jìn)行全面的、系統(tǒng)的比較研究。
  本文搜集了關(guān)于2014世界杯的2000條新聞標(biāo)題,其中中英文各1000條,在這2000條新聞標(biāo)題中共發(fā)現(xiàn)了2556個概念隱喻。本文將采用定性和定量研究的方法對這些概念隱喻進(jìn)行研究,旨在將這些隱喻進(jìn)行分類,對其特點(diǎn)和映射系統(tǒng)進(jìn)行分析,找出中英文隱喻的相同之處和不同之處,并主要從文化因素角度對造成中英文隱喻相同之處和不同之處的原因進(jìn)行深度剖析。
  研究結(jié)果表明,概念隱喻在中、英文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論