已閱讀1頁(yè),還剩60頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、國(guó)內(nèi)圖書(shū)分類(lèi)號(hào):H 3 1 5 .9國(guó)際圖書(shū)分類(lèi)號(hào):西南交通大學(xué)碩士研究生學(xué)位論文悶疊堂塑角至的這透墓逄二二叢圭型《這譴= 酉±±苴》麴倒年 級(jí) 三Q 二三級(jí)姓 名 金 霞申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別 塞堂亟±專(zhuān) 業(yè) 壘E 國(guó)適宣塞堂.指導(dǎo)老師 廑題勤二零一六年五月二日密級(jí):公開(kāi)西南交通大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 闡釋學(xué)視角下的漢詩(shī)英譯——以韋利《漢詩(shī)一百七十首》為例_6580.pdf
- 闡釋學(xué)視角下的李清照詞英譯.pdf
- 闡釋學(xué)視角下翻譯的主體間性研究——以豐乳肥臀英譯本為例
- 概念化識(shí)解視角下的漢詩(shī)英譯語(yǔ)篇連貫分析——以李白詩(shī)歌為例.pdf
- 論漢詩(shī)英譯的目的性視角.pdf
- 伽達(dá)默爾闡釋學(xué)視角下的白居易詩(shī)歌英譯
- 漢詩(shī)意象的英譯——以《詩(shī)經(jīng)》翻譯為例【開(kāi)題報(bào)告】
- 漢詩(shī)意象的英譯——以《詩(shī)經(jīng)》翻譯為例【文獻(xiàn)綜述】
- 漢詩(shī)英譯主客體的研究
- 闡釋學(xué)視角下《黃帝內(nèi)經(jīng)》省略辭格的英譯研究.pdf
- 伽達(dá)默爾哲學(xué)闡釋學(xué)視角下的唐詩(shī)英譯.pdf
- “闡釋學(xué)”指導(dǎo)下的王維詩(shī)歌英譯
- 闡釋學(xué)視角下譯者主體性的研究——?jiǎng)⒌罹粲⒆g《道德經(jīng)》為例.pdf
- 斯坦納闡釋學(xué)翻譯觀視角下唐詩(shī)英譯中的創(chuàng)造性叛逆——以寒山詩(shī)歌英譯為例
- 哲學(xué)闡釋學(xué)視角下《生死疲勞》英譯本誤譯研究.pdf
- 闡釋學(xué)視角下央視紀(jì)錄片晉商解說(shuō)詞的英譯
- 漢詩(shī)意象的英譯——以《詩(shī)經(jīng)》翻譯為例【畢業(yè)論文】
- 文化轉(zhuǎn)向與漢詩(shī)英譯.pdf
- 『還東日乘』中の漢詩(shī)十首につぃて.pdf
- 哲學(xué)闡釋學(xué)視角下李商隱詩(shī)歌英譯本比較研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論