顧彼得的中國書寫_第1頁
已閱讀1頁,還剩40頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、碩士學位論文顧彼得的中國書寫P e t e r G o l l u a r t ,sW b s k s o n C h i n a作者姓名:學科專業(yè):學院( 系、所) :指導教師:趙潔中國語言文學外國語學院何云波教授論文答辯日期型三:! :鄉(xiāng) 答辯委員會主席塞童絲中 南 大 學2 0 1 2 年0 5 月摘要顧彼得是一個非常特殊的作家。他出生于俄羅斯,卻在中國生活了三十年。對擁有雙重視角的他來說,中國和俄羅斯同時都既是他者又是自我,也就

2、是說,對中國,顧彼得顯然具有從外部向內部觀察的角度。對“中國”而言,他既置身其中,又游離其外。顧彼得書寫中國的作品有三部,分別是《被遺忘的王國》、《彝人首領》和《神秘之光》。顧彼得筆下的中國不同于傳統(tǒng)的中國形象,并沒有與西方對立起來。首先,顧彼得是中國文化一定程度上的“在場者”,并沒有像博爾赫斯那樣憑空創(chuàng)造一個中國形象。他筆下中國西部的奇風異俗真實迷人,讓人嘆為觀止。其次,他以西方人所不具備的人文情懷,用獨特的視角對中國人進行了書寫,中

3、國人的形象不再被妖魔化,不再是邪惡、不可理解、無法同化的人;他以友善的態(tài)度去對待中國的文化,接受了道家思想,并且以其為依托,剪斷世俗的種種束縛,使得他在輾轉且榮辱不定的生活中能夠泰然自若、自享其樂。其三,顧彼得筆下的中國形象加入了作者本身的情感。在書寫的過程中,他要面臨兩難的困境:一方面在回顧西方文化給他的影響,另一方面又要對自身文化進行“重建”,這造就了顧彼得雙重他者形象的形成,以及由于文化身份問題帶來的視角沖突與融合??傮w看來,顧彼

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論