法律解釋規(guī)則分析與法律翻譯策略主張.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、法律解釋的歷史與法律本身的歷史幾乎一樣悠久,而作為一門古老而歷久彌新的學(xué)科,法律解釋在當(dāng)今日新月異的新語境下,更加凸顯其重要性。一方面,它強(qiáng)調(diào)對法律實(shí)踐的反思,另一方面,它站在本體論的立場上,尋求著法律解釋在法律適用中的規(guī)則運(yùn)用和法律真理性的認(rèn)知。除英國法律解釋中三大聞名遐邇的解釋規(guī)則以外,法律解釋學(xué)經(jīng)過進(jìn)一步發(fā)展,其他幾種主要法律解釋規(guī)則也逐步為人所熟知。本文將選取理解原則(Comprehension Rule)和平義原則(Plain

2、 Meaning Rule)作為分析的切入路徑,通過對比的研究的方法,尋法律解釋和法律翻譯之間的同異,探索法律解釋原則對于法律翻譯的啟示。
  法律翻譯是譯者的消化和重建過程,它通過對法律文本的理解和掌握,在充分發(fā)揮譯者能動性的前提下,對翻譯主體的法律意蘊(yùn)進(jìn)行語言間的轉(zhuǎn)換。雖然法律解釋常在法律領(lǐng)域被研究,而法律翻譯多由語言領(lǐng)域所垂青,但二者在文本理解方面都強(qiáng)調(diào)理解法律的過程。
  法律解釋和法律翻譯,前者是單語間的意義轉(zhuǎn)換,

3、后者是雙語或者多語的表達(dá)過程。前者的實(shí)現(xiàn)更多是由法官來完成,而后者多是譯者和其他涉及雙語及多語的法律人完成。上世紀(jì)七十年代以來,對于法律解釋的研究使得法律解釋的精髓擴(kuò)大到其他交叉領(lǐng)域,我國對于法律解釋和法律翻譯的比較研究也方興未艾。
  本文首先對法律解釋和法律翻譯現(xiàn)狀做出簡單描述,比較兩者同異之處,而后詳細(xì)分析平意原則和理解原則,在深刻剖析法律解釋規(guī)則發(fā)展的同時,對法律翻譯現(xiàn)狀進(jìn)行分析,亦對比分析法律解釋規(guī)則和法律翻譯兩者間的關(guān)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論