版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、對(duì)外漢語教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)留學(xué)生得體而熟練地運(yùn)用漢語進(jìn)行交際的能力。其中,語用能力是留學(xué)生能否運(yùn)用漢語進(jìn)行成功交際的關(guān)鍵。留學(xué)生只有掌握了漢語的各種語用規(guī)則和語用規(guī)律,才能在日常交際中減少和避免語用失誤,從而提高他們的交際能力。維索爾倫的順應(yīng)理論綜合了認(rèn)知、社會(huì)和文化等方面的內(nèi)容;以此為視角對(duì)留學(xué)生同常交際用語的語用失誤進(jìn)行研究可以幫助留學(xué)生更好地掌握漢語文化背景下的各種交際規(guī)范和更好地了解中國人的社會(huì)文化心理,進(jìn)而幫助他們提高漢語交
2、際能力。
本文以維索爾倫的順應(yīng)論為基礎(chǔ),在對(duì)留學(xué)生漢語語用情況進(jìn)行調(diào)查的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)分析了留學(xué)生日常交際中的各種語用失誤現(xiàn)象。本文第一章主要對(duì)本研究的目的和意義進(jìn)行了分析,探討了留學(xué)生漢語語用失誤研究的必要性,并對(duì)國內(nèi)外的語用失誤研究進(jìn)行了綜述。第二章從語用原則和順應(yīng)理論兩個(gè)方面為本研究建立了理論框架。第三章對(duì)留學(xué)生日常交際中的漢語語用情況進(jìn)行了調(diào)查,考察和分析了留學(xué)生的漢語語用水平和語用失誤情況。第四章分別從語言使用者,社交
3、世界,物理世界和心理世界四個(gè)方面對(duì)留學(xué)生日常交際中的漢語語用失誤現(xiàn)象進(jìn)行了分析和探討。第五章筆者結(jié)合對(duì)留學(xué)生語用失誤情況的分析,分別從語言習(xí)得和語言教學(xué)的角度針對(duì)如何減少留學(xué)生的漢語語用失誤提出了建議。本文最后一部分為結(jié)語部分,對(duì)本文的研究進(jìn)行了總結(jié)并指出了本研究的局限性。
通過研究,本文認(rèn)為留學(xué)生漢語語用失誤主要是由于在交際過程中忽略了對(duì)交際語境的各要素的動(dòng)態(tài)順應(yīng)所造成的。要想減少和規(guī)避語用失誤,一方面留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)過程中
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 泰國留學(xué)生社交語用失誤研究.pdf
- 合作—關(guān)聯(lián)—順應(yīng)模式下的日常交際語語內(nèi)語用失誤研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下的跨文化交際中語用失誤的研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下的語用失誤研究.pdf
- 中亞留學(xué)生跨文化交際語用失誤類型的案例分析研究.pdf
- 泰國留學(xué)生漢語語用失誤調(diào)查.pdf
- 歐美留學(xué)生跨文化社交語用失誤研究.pdf
- 順應(yīng)理論視野下的語用失誤分析.pdf
- 順應(yīng)理論視角下口譯中的語用失誤研究.pdf
- 從順應(yīng)論視角研究跨文化交際中的語用失誤.pdf
- 漢英語對(duì)比視角下的留學(xué)生漢語啟蒙階段語用失誤分析及對(duì)策研究.pdf
- 跨文化交際口譯中的語用失誤——以順應(yīng)原則為研究視角.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語語用失誤調(diào)查分析.pdf
- 東南亞留學(xué)生漢語語用失誤現(xiàn)象探析.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語拒絕言語行為的語用失誤研究.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語稱呼語行為語用失誤研究.pdf
- 留學(xué)生漢語寒暄語語用失誤調(diào)查研究.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語請(qǐng)求言語行為語用失誤研究.pdf
- 語用位理論視角下的跨文化語用失誤研究.pdf
- 英語負(fù)遷移導(dǎo)致的留學(xué)生跨文化語用失誤探析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論