漢英雙語者請(qǐng)求行為的中介文化風(fēng)格研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩70頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、請(qǐng)求作為普遍存在于人類社會(huì)不同語言中的交際行為,是中介語語用學(xué)研究的重要對(duì)象。對(duì)于漢英雙語者在習(xí)得二語過程中二語和一語間的相互影響的語用學(xué)研究,尚為匱乏。本研究將對(duì)不同水平的英語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生的漢語和英語“請(qǐng)求言語行為”開展調(diào)查,從中發(fā)現(xiàn)在學(xué)習(xí)英語的中國普通高等院校大學(xué)生中是否存在“中介文化風(fēng)格假說”。
  本文借鑒了“跨文化言語行為實(shí)現(xiàn)項(xiàng)目”(CCSARP)中使用的關(guān)于請(qǐng)求言語行為的分析框架,并結(jié)合所搜集到的實(shí)際語料對(duì)其做了一定的補(bǔ)

2、充。本研究基于該框架,對(duì)英語專業(yè)學(xué)生和非英語專業(yè)學(xué)生展開調(diào)查,對(duì)其“請(qǐng)求言語行為”的起始行為語、請(qǐng)求策略、外部修飾語和內(nèi)部修飾語四個(gè)方面進(jìn)行了定量和定性的分析。
  本研究結(jié)果從一定程度上證實(shí)了“中介文化風(fēng)格假說”在湖南工業(yè)大學(xué)的漢英雙語者請(qǐng)求言語行為中是存在的,但對(duì)比范燕妮、李柏令(2011)對(duì)上海交通大學(xué)學(xué)生的研究,在湖南工業(yè)大學(xué)“中介文化風(fēng)格”的形成趨勢(shì)甚至更為明顯,說明了“中介文化風(fēng)格”形成程度與被試二語掌握程度并不成正相

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論