非英語專業(yè)研究生中國文化英語表達能力研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩70頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、20世紀80年代以來,文化在外語教學中的地位和重要性逐漸得到人們的認可和重視。國內很多專家、學者對英語教學中目的語文化進行了系統(tǒng)的研究。同時,在科技日新月異的今天,世界已經成為一個“地球村”,各國和地區(qū)間的跨文化交際越來越密切,英語已經成為跨文化交際的國際通用語言,也是各國在對外交往中傳播本國文化的工具。那么,英語教學中的文化教學應該不僅講授目的語文化,還要包括學習者的母語文化,使學習者不僅能了解英語國家文化,也能對母語文化有充分的了解

2、,在跨文化交際中用英語傳播本土文化,實現平等、雙向的跨文化交際。
   隨著中國經濟的發(fā)展和國際地位的提高,中國文化的影響力也越來越深遠,更多的外國人到中國學習漢語和中國文化,世界各地以教授漢語和漢文化為主的孔子學院也越來越多,出現了中國文化熱的現象。但同時在對外跨文化交際中卻出現了“中國文化失語”(從叢,2000)現象,即交際參與者在跨文化交際中,不能用英語準確表達中國文化內容,從而產生交際失誤。眾所周知,跨文化交際是平等的、

3、雙向的,這就決定了在跨文化交際活動中交際雙方不僅要了解目的語文化,也要能用英語表達本族語文化。這就要求我們在英語教學中不僅應涉及目的語文化一英語國家文化,還要兼顧學習者的母語文化一中國文化的學習,并學習用英語表達中國文化,在對外交往中傳播中國文化,這樣才能實現真正意義上的跨文化交流。
   本研究選取非英語專業(yè)碩士研究生為研究對象,以他們的中國文化英語表達能為研究主題,分別對180名非英語專業(yè)碩士研究生和30名英語教師進行了中國

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論