版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、客觀性是新聞語篇需要遵循的一個重要原則,因而,人們通常簡單地認為,新聞語篇與任何主觀性都是格格不入的。然而,隨著認知語言學的發(fā)展,許多學者開始認為主體性是人類語言的普遍性特征。因此,作為傳播信息和宣揚觀點主要手段之一的新聞語篇自然也概莫能外。
文章嘗試運用認知語言學的語言觀,以蘭蓋克認知語法中的識解理論為框架,采用定性分析的方法探討英語新聞語篇中的語言主體性特征如何在詞匯、句法、語篇三個層面得以體現(xiàn)。文章以中國日報、英國廣播公
2、司、美國有線電視新聞網(wǎng)等國內(nèi)外主流英語新聞網(wǎng)站的頭版新聞語篇作為語料,分別從指示語、語序排列和篇章結(jié)構(gòu)三方面分析視角、突顯等識解要素對新聞語言主體性表達的深刻影響。繼而,文章又分別從哲學和社會的角度對英語新聞語篇中語言主體性形成的動因進行了分析。
研究發(fā)現(xiàn),英語新聞語言的主體性特征是新聞作者的立場、態(tài)度、情感等主體性因素在新聞語篇中的流露。這種主體性可以通過新聞作者的視角轉(zhuǎn)換與突顯選擇來拉近或延長觀察者與觀察對象之間的心理距離
3、,調(diào)整語序排列以及形成語篇結(jié)構(gòu)。新聞語言的主體性是新聞作者無法擺脫自身語言結(jié)構(gòu)特性以及認知模式而使語言帶有的“自我”印記。這種印記源于新聞作者,并能通過新聞語篇來影響讀者的價值判斷。從哲學和社會的角度來看,新聞語言中的主體性是無法避免的。一方面,主體性是人類認識和反應事物的基本屬性;而另一方面,主體性也是媒體通過新聞傳達政府意志、構(gòu)建社會核心價值體系的有效途徑和基本需要。從這一角度來看,新聞語言的主體性也是判斷新聞“本質(zhì)客觀”與否的一項
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于蘭蓋克識解理論的“花園幽徑現(xiàn)象”分析.pdf
- 識解理論角度下紅字兩中譯本的譯者主體性研究
- 識解理論角度下《紅字》兩中譯本的譯者主體性研究_3212.pdf
- 從識解理論看譯者主體性:ulysses蕭乾、文潔若漢譯個案研究
- 從英語新聞編譯看譯者主體性的發(fā)揮.pdf
- 基于識解理論的martinpalmer莊子英譯“偏離”的認知研究
- 從關聯(lián)理論看軟新聞翻譯中的譯者主體性.pdf
- 主體性和交互主體性在教育中應用的分析及其引發(fā)的教育再思考.pdf
- 女性主體性確立之路——萊辛作品中女性主體性分析
- 主體性的淪失與復歸——德國批判心理學的主體性理論及其批判.pdf
- 主體性的淪失與復歸——德國批判心理學的主體性理論及其批判
- 基于識解理論的MartinPalmer《莊子》英譯“偏離”的認知研究_9738.pdf
- 基于目的論的新聞翻譯中譯者主體性研究.pdf
- 人的主體性及其困境研究.pdf
- 譯者主體性.pdf
- 女性主體性確立之路——萊辛作品中女性主體性分析_37340.pdf
- 從認知心理的角度論譯者主體性.pdf
- 體育新聞中隱喻翻譯的譯者主體性.pdf
- 論軟新聞翻譯中譯者主體性的體現(xiàn).pdf
- 從主體性到交互主體性:從獨白到對白.pdf
評論
0/150
提交評論