已閱讀1頁,還剩51頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、尤金·阿爾伯特·奈達是當代杰出的美國語言學家和翻譯學家。他在翻譯領(lǐng)域著作等身,貢獻卓著。在二十世紀六十年代,他提出了翻譯的動態(tài)對等理論,對中西翻譯界產(chǎn)生了深遠的影響。 然而,奈達的動態(tài)對等理論不僅贏得了掌聲與喝彩,而且也遭受了質(zhì)疑與挑戰(zhàn)。中西譯界的翻譯學者仁者見仁,智者見智,褒之貶之,各持一端。 本文作者認為有必要對奈達的動態(tài)對等理論進行系統(tǒng)地闡述與分析,然后在前人研究的基礎(chǔ)上,用辨證的眼光看待這一理論,取其精華,西為中
2、用,為我國的翻譯研究注入新的活力。 全文分為五個部分,介紹部分簡單扼要地闡明辨證看待動態(tài)對等理論的原因。第一章系統(tǒng)詳盡地闡述動態(tài)對等理論,首先介紹其產(chǎn)生的理論背景以及形成過程,然后從三個方面系統(tǒng)闡述這一理論。第二章闡述中西譯界對動態(tài)對等理論的不同態(tài)度以及存在的問題。在第三章中,作者試圖用辨證的方法看待動態(tài)對等理論,既看到它的優(yōu)點與貢獻,又不忽視它的缺陷與不足,揚長避短,取其精華,為我國的翻譯研究開拓新的視野。結(jié)論部分再次強調(diào)應(yīng)該
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 奈達的動態(tài)對等理論與中國政治文獻的翻譯.pdf
- 奈達的對等理論與廣告隱喻翻譯.pdf
- 從奈達的動態(tài)對等理論看英語體育新聞的漢譯.pdf
- 從讀者反應(yīng)看奈達翻譯理論中的對等.pdf
- 運用奈達的功能對等理論分析廣告的翻譯.pdf
- “功能對等”翻譯理論--------奈達翻譯理論體系的核心
- 奈達功能對等理論下漢語習語英譯研究.pdf
- 奈達對等理論在小說尋找母親漢譯本中的體現(xiàn)
- 從奈達“功能對等”理論淺析信息功能文本的翻譯.pdf
- 從奈達的對等理論看英語體育新聞的漢譯.pdf
- 從奈達動態(tài)對等理論解析紅樓夢英譯史中的翻譯策略演變現(xiàn)象
- 奈達翻譯理論淺識-動態(tài)對等理論在實用翻譯中的應(yīng)用及在文學翻譯中的不足
- 奈達功能對等理論視角下的旅游資料翻譯研究.pdf
- 奈達功能對等理論視角下的企業(yè)簡介漢英翻譯.pdf
- 從奈達功能對等理論看公示語的漢譯英.pdf
- 奈達功能對等理論指導(dǎo)下的廣告翻譯研究.pdf
- 奈達功能對等理論指導(dǎo)下的漢英廣告翻譯.pdf
- 從奈達功能對等理論分析丑女貝蒂影片字幕翻譯.pdf
- 從奈達的功能對等理論角度探討汽車品牌的翻譯.pdf
- 從奈達的功能對等理論探究計算機英語的翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論