語法化過程中的意義主觀化研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩67頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、長沙理工大學碩士學位論文語法化過程中的意義主觀化研究姓名:凌劍春申請學位級別:碩士專業(yè):外國語言學及應用語言學指導教師:陳建生20080402第二章闡述了主觀化與語法化。首先討論了主觀化與語法化的關系,指出Traugott最早把主觀化納入語法化的研究框架,從語法化的角度給出了主觀化的定義,并提出主觀化的傾向與語法化有關。接著回顧了語法化的研究歷史和現狀,涉及語法化的定義、研究熱點、主要原則特征以及機制等。然后主要闡述了語言的主觀性與主觀

2、化問題。指出主觀化既是一個共時的概念,又是一個歷時的概念。介紹了目前對主觀化研究的兩種取向,共時和歷時取向。前者從認知語法的角度探討一個時期的說話人采用什么樣的結構或形式來表現主觀性,代表人物是Langacker;后者從歷時語言學角度考察一個主觀性的結構或形式是如何演變而來的,代表人物是Traugott。主觀化研究比較集中的三個方面,分別是:說話人的視角(perspective)、說話人的情感(affect)、說話人的認識(episem

3、icmodality)。最后指出意義主觀化現象的出現是人類認知和語言使用交際相互作用的結果。這一過程中人的認知和語用推理發(fā)揮了重要的作用,使得意義主觀化最終能夠實現。第三章主要是進行個案研究,探討了英語漢語兩種語言在語法化過程中出現的意義主觀化現象。主要從詞匯層面來進行探討,包括情態(tài)動詞,動詞結構以及鮮為人研究的形容詞。分析了這幾類詞在各自的語法化過程中意義如何朝著主觀化方向演變,期間呈現出怎樣的特點,英語漢語在意義主觀化上有哪些共性。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論