已閱讀1頁,還剩59頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、上海交通大學(xué)申請碩士學(xué)位論文從認(rèn)知角度探討英語長句漢譯處理方法從認(rèn)知角度探討英語長句漢譯處理方法————譯InnovationRiskPrecautiontheRegulationofGMCrops有感有感學(xué)校代碼:學(xué)校代碼:10248院系:系:外國語學(xué)院外國語學(xué)院學(xué)號:號:1121409037專業(yè):業(yè):翻譯碩士翻譯碩士姓名:名:紀(jì)曉恬紀(jì)曉恬指導(dǎo)教師:指導(dǎo)教師:童劍平童劍平2014年12月APreliminaryStudyoftheTr
2、anslationofLongSentencesfromtheCognitivePerspective:ACaseStudyofInnovationRiskPrecautiontheRegulationofGMCropsAThesisSubmittedtotheFacultyoftheGraduateSchoolofShanghaiJiaoTongUniversityInPartialFulfillmentoftheRequiremen
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢句式對比及英語長句漢譯方法研究——譯Translating Promotional and Advertising Texts有感.pdf
- 從認(rèn)知語義角度看英語空間介詞的漢譯.pdf
- 英譯漢中的長句處理──譯The Great Brain Race有感.pdf
- 從認(rèn)知的角度探討大學(xué)英語聽力教學(xué).pdf
- 英語長句的翻譯——譯簡奧斯汀與孩子們有感
- 日語長句的漢譯方法.pdf
- 從認(rèn)知角度看英語習(xí)語.pdf
- 功能對等理論下英文學(xué)術(shù)著作的長句漢譯——譯Language Management有感.pdf
- 英語長句機器漢譯的研究.pdf
- 從認(rèn)知角度解讀英語幽默話語.pdf
- 《Правила Технической зксплуатации злектрических станций и сетей Российской Федерации》(Глава 3)中長句的漢譯方法.pdf
- 從目的論的角度探討英語電影片名的漢譯.pdf
- 英語長句的漢譯:語義塊解釋.pdf
- 論科技英語長句的漢譯技巧.pdf
- 從形合意合角度看科技英語中長句的翻譯.pdf
- 從文化角度分析英語電影名的漢譯.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論角度研究英語習(xí)語的漢譯.pdf
- 英語長句翻譯的拆譯法.pdf
- 廣告翻譯探討——從認(rèn)知角度談隱喻翻譯.pdf
- 思維方式轉(zhuǎn)換與英語長句的漢譯.pdf
評論
0/150
提交評論