版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、國際商務翻譯在促進國際經濟交流方面有著舉足輕重的作用。在經濟全球化的今天,國際間的經濟聯系日趨緊密,國際商務翻譯的作用更加明顯,其地位也日漸突出。如何系統研究國際商務翻譯、推動國際商務的發(fā)展已成為學術研究的一個課題,引起不少專家學者的關注。然而,當前國際商務翻譯仍然存在著不少問題,其理論建設仍顯不足。不過,我們也欣喜地看到,翻譯學作為一門獨立的學科已經在激烈的論爭后逐步建立起來。盡管其地位仍不穩(wěn)固,其體系有待于進一步完善,但已為翻譯事業(yè)
2、的發(fā)展奠定了良好的基礎。 國際商務翻譯是翻譯學的一個重要研究,翻譯學的一般原理能夠用來指導其實踐和理論研究。國際商務翻譯有其獨特性,對其研究的力度尚顯不夠。要從根本上改變當前國際商務翻譯研究的不利局面,促進國際商務翻譯乃至國際商務的發(fā)展,就必須在翻譯學的框架內,建立一個從屬于翻譯學而又具有鮮明特色的知識體系---國際商務翻譯學。 本文作者以翻譯學理論體系為基礎,借用其他相關理論,探討并論證了建立國際商務翻譯學的可行性及其
3、理論框架。 作者首先指出了國際商務翻譯的重要性和對其系統研究的緊迫性,并提出了系統研究國際商務翻譯的途徑,即:分析和借鑒一般翻譯理論,總結和抽象本領域的翻譯經驗,參照并研究非文學翻譯尤其是國際商務翻譯方面的研究成果。 接著作者在第二章總結并介紹了有關翻譯學作為獨立學科的爭論、翻譯學建立的可能性和可行性以及翻譯學的性質、任務、途徑和理論框架,從而為國際商務翻譯學的建立提供了新的思路。 在翻譯學體系的基礎上,作者在第
4、三章提出國際商務翻譯學應當成為翻譯學的其中一個重要分枝學科,并分析了當前建立本學科的歷史條件、理論條件、代表作品和學科帶頭人等有利因素,進而提出并論證了建立國際商務翻譯學的“五步法”:①界定國際商務翻譯學的研究對象和研究領域:②辯明國際商務翻譯學的學科屬性;③理順本學科內外因素的關系;④構建國際商務翻譯學的理論體系;⑤確立國際商務翻譯學的研究途徑。 論文第四章作為本論文的結論,認為國際商務翻譯學的建立非一朝一夕之功,需要引入不同
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《國際商務合同》翻譯報告.pdf
- 商務文本特點及其翻譯原則初探.pdf
- 國際商務文獻翻譯批評論.pdf
- 功能文體學視角下國際商務合同翻譯中的文體對等.pdf
- 文本類型學視角下的國際商務合同翻譯研究.pdf
- 商務俄語的特點與翻譯技巧初探
- 國際商務英語話語研究以及對國際商務英語翻譯的啟示.pdf
- 外文文獻翻譯-國際商務談判
- 國際商務合同的文體特點及翻譯技巧.pdf
- 國際商務合同英譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 從功能理論看國際商務合同的翻譯.pdf
- 試論國際商務英語翻譯的標準.pdf
- 翻譯研究的經濟學視角初探.pdf
- 國際商務
- 電子商務與國際貿易【外文翻譯】
- 國際商務合同中照應的對比研究及其翻譯.pdf
- 論國際商務英語中法律文獻的翻譯.pdf
- 谷歌商務模式初探.pdf
- 關于《國際商務論的新展望》翻譯實踐報告.pdf
- 平行文本模式與國際商務合同漢英翻譯研究.pdf
評論
0/150
提交評論