版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、形容詞重疊是現(xiàn)代漢語中很有特色也是很重要的一個語法現(xiàn)象之一。形容詞重疊后使語言更靈活,它能表達出說話人所想表達的情感。與其他詞類的重疊相比,形容詞重疊類型更多,表達意義也更為豐富,充分體現(xiàn)了漢語的靈活多樣性。泰語中的形容詞重疊也是很有特色、很重要的一個語法現(xiàn)象。本文以目前通行的專著和教科書為基礎(chǔ),從雙向的對比的角度對漢語與泰語的形容詞重疊進行分析。
本文首先從漢泰形容詞重疊的形式、語法意義、句法功能等方面加以具體的比較,從中總
2、結(jié)出漢泰形容詞重疊在這些方面的異同,并在此基礎(chǔ)上進行分析研究。其次,本文采用問卷調(diào)查的方式分別考察中泰兩國學(xué)生對目的語中形容詞重疊用法的掌握情況。本文所設(shè)計的調(diào)查問卷有兩套:一套泰語的問卷是針對中國的泰語學(xué)習(xí)者的,另一套漢語問卷是針對泰國的漢語學(xué)習(xí)者的。調(diào)查問卷是在對比分析的基礎(chǔ)上,根據(jù)中泰兩國學(xué)生對目的語形容詞重疊習(xí)得情況來進行設(shè)計的。通過調(diào)查問卷里的問題來考察被調(diào)查者對目的語形容詞重疊用法的具體掌握情況,了解學(xué)生在調(diào)查中出現(xiàn)的偏誤。
3、然后,對兩套調(diào)查問卷的結(jié)果分別進行統(tǒng)計和歸納,統(tǒng)計結(jié)果顯示,泰國的漢語學(xué)習(xí)者的偏誤主要體現(xiàn)在:一、形容詞重疊式的使用混淆,二、是否能使用重疊式的把握,三、形容詞重疊式使用中結(jié)構(gòu)助詞“的”、“得”、“地”的缺失及搭配錯誤,四、形容詞重疊式與程度副詞、程度補語的混用這四個方面。而中國的泰語學(xué)習(xí)者體現(xiàn)出來的偏誤主要集中在形容詞重疊式的混淆使用以及形容詞重疊式的語義搭配不當(dāng)這兩方面上。針對這些偏誤情況,我們從母語的負遷移、目的語掌握不足的原因、
4、教材影響及教師教學(xué)法的影響這幾個方面對偏誤產(chǎn)生的原因進行分析。從中我們也可以看出,雖然偏誤原因的類型是一樣的,但是具體的形成和影響狀況兩者卻有著一定的差異。
希望通過對漢語與泰語形容詞重疊及其偏誤的雙向?qū)Ρ确治鲅芯浚茏岆p方的學(xué)生對兩種語言的此類語法現(xiàn)象有更進一步的了解,幫助他們掌握和應(yīng)用這種語法形式,從而避免或減少相關(guān)偏誤的出現(xiàn)。也希望本論文能為雙方教學(xué)工作者提供教授漢語與泰語形容詞重疊的參考,并為漢泰語教學(xué)事業(yè)的發(fā)展略盡綿
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語形容詞重疊習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國留學(xué)生漢語習(xí)得中的形容詞重疊式偏誤分析.pdf
- 日本留學(xué)生習(xí)得漢語形容詞重疊式的偏誤研究.pdf
- 印尼留學(xué)生習(xí)得漢語形容詞重疊形式AA與AABB的偏誤分析.pdf
- 形容詞AABB重疊式二語習(xí)得偏誤研究及教學(xué)建議.pdf
- 留學(xué)生形容詞重疊偏誤分析及教學(xué)對策.pdf
- 外國學(xué)生形容詞謂語句偏誤分析與習(xí)得研究.pdf
- 日本學(xué)生漢日同形漢語形容詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 漢語單音形容詞及留學(xué)生習(xí)得偏誤考察分析.pdf
- 韓漢形容詞重疊式對比及習(xí)得研究.pdf
- 對泰漢語形容詞重疊式的習(xí)得偏誤及其口語教學(xué).pdf
- 留學(xué)生形容詞重疊式習(xí)得研究.pdf
- 漢韓形容詞重疊式對比及習(xí)得研究.pdf
- 韓國留學(xué)生漢語動詞和形容詞重疊偏誤分析.pdf
- 韓日學(xué)生習(xí)得介詞“在”的偏誤對比分析.pdf
- 歐美留學(xué)生習(xí)得漢語形容詞進入“比”字句的偏誤分析.pdf
- 韓國留學(xué)生形容詞謂語句習(xí)得與偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生形容詞重疊偏誤研究和教學(xué)策略.pdf
- 韓日學(xué)生習(xí)得介詞“在”的偏誤對比分析_12615.pdf
- 基于語料庫的日本留學(xué)生單音形容詞習(xí)得偏誤研究.pdf
評論
0/150
提交評論