2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩69頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、“詞匯體”是英語(yǔ)語(yǔ)法中的一個(gè)重要概念,指的是動(dòng)詞或動(dòng)詞短語(yǔ)中描述情形的、內(nèi)在的語(yǔ)義特征(Li&Shirai,2000)。自從“詞匯體”的概念被提出后,許多研究者都將其關(guān)注的重心放在了詞匯體與時(shí)體習(xí)得之間的關(guān)系上。于是,“體假設(shè)”相繼被提出,聲稱“一語(yǔ)和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在習(xí)得時(shí)體標(biāo)記時(shí),最初會(huì)受到句子中謂語(yǔ)動(dòng)詞情狀類型的影響”(Anderson&Shirai,1994)。然而,在英語(yǔ)本族語(yǔ)使用者的語(yǔ)言使用中,動(dòng)詞的詞匯體對(duì)于其語(yǔ)法體形式的分布是

2、否存在影響,這一問(wèn)題并未引起足夠的重視。
  英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BNC)是一個(gè)以來(lái)源廣泛的書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)為樣本、擁有一億詞容量、全面反映20世紀(jì)后期以來(lái)英式英語(yǔ)的大型語(yǔ)料庫(kù)。本文旨在利用英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)完善的檢索與標(biāo)注功能,觀察不同詞匯體動(dòng)詞在各類語(yǔ)法體形式之間的分布規(guī)律,以便確定在英語(yǔ)本族語(yǔ)使用者的語(yǔ)言使用中,動(dòng)詞內(nèi)在的語(yǔ)義特征是否對(duì)其在語(yǔ)法體形式之間的分布產(chǎn)生了影響?;赩endler對(duì)于動(dòng)詞和動(dòng)詞短語(yǔ)的分類,本文從狀態(tài)類動(dòng)詞、活動(dòng)

3、類動(dòng)詞、終結(jié)類動(dòng)詞以及達(dá)成類動(dòng)詞中分別選取了3個(gè)使用頻率最高的動(dòng)詞作為代表,在英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)中的筆語(yǔ)子語(yǔ)料庫(kù)中分別對(duì)其在進(jìn)行體、完成體以及普通體中的分布進(jìn)行了觀察。
  研究發(fā)現(xiàn),在英語(yǔ)本族語(yǔ)使用者的語(yǔ)言使用中,狀態(tài)類動(dòng)詞最常用于一般體;活動(dòng)類動(dòng)詞在不同語(yǔ)法體之間大致均勻分布;終結(jié)類動(dòng)詞最常與完成體結(jié)合使用;達(dá)成類動(dòng)詞最常用于完成體。
  本研究具有一定的理論和教學(xué)指導(dǎo)意義。理論上,本研究在英語(yǔ)本族語(yǔ)使用者的語(yǔ)言使用中對(duì)體假

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論